ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вилла, подай тазик! Теперь все хлопотали вокруг роженицы. Сестра Уинифред перерезала пуповину и ловко перевязала. Потом вместе с сестрой Джозефой осторожно обтерла малыша сначала вином, затем теплой водой и, наконец, оливковым маслом. Вручила мальчика сестре Коламбе, и та ловко запеленала его в мягкий свивальник. Вилла встала на ее место и поддерживала роженицу, пока выходил послед. Орва поймала его в тазик и отставила, чтобы позже зарыть под дубом. Эльф вымыли, переодели в чистую камизу и отнесли в постель. Сестра Уинифред поставила перед ней чашу крепкого вина с сырым яйцом и отваром сонных трав.
— Я хочу посмотреть на Симона, — попросила Эльф. — Все видели моего сына, кроме меня. За Ранульфом послали? Она с благодарностью пригубила вино.
— Вилла отправится домой, — решила Орва, кладя младенца на грудь матери. Громко орущий младенец немедленно замолчал, почувствовав родное тепло. — Еще совсем рано. Она доберется до Эшлина засветло.
— Не опасно пускаться в путь одной? — встревожилась Эльф, но тут же забыла обо всем, улыбнувшись сыну. — Он прекрасен, — прошептала она.
— Кажется, я слышала детский крик? — спросила настоятельница, входя в зал.
— Эльф родила сына, матушка, — взволнованно сообщила Коламба.
— Его нужно окрестить, — сонно потребовала Эльф. От вар начал действовать.
Аббатиса осмотрела Симона Хьюберта де Гланвиля.
— Похоже, здоровый малыш. Думаю, лучше это сделать завтра, Элинор. И отец ребенка будет здесь. Кого выберешь в крестные, дочь моя?
Как ни устала Элинор, вопрос встревожил ее.
— Я хочу, чтобы все вы стали крестными матерями. Иначе быть не может, ведь вы — моя семья, и Симон родился здесь — Вряд ли малышу прилично иметь столько крестных, возразила настоятельница. — Думаю, хватит и одной сестры Коламбы. Нужно соблюдать церковные законы. Но кто будет крестным отцом?
— Это зависит от моего господина, — пробормотала Эльф. — Пусть будет, как вы сказали, преподобная матушка. Мой сын станет щедро жертвовать на монастырь в благодарность за все благодеяния, оказанные его матери, и потому что я с детства буду его этому учить.
Речь отняла последние силы, и глаза Эльф закрылись Но и во сне она продолжала обнимать новорожденного сына — Положите его в ясли, — с улыбкой велела аббатиса. — А потом пойдем в церковь и вознесем благодарственные молитвы Господу за благополучные роды и здоровье доброй матери Симона Хьюберта.
Она повернулась и выплыла, сопровождаемая сестрами Джозефой и Уинифред.
— Но если Вилла отправится за лордом Ранульфом, кто присмотрит за Эльф? — поинтересовалась сестра Коламба.
— Я позабочусь о госпоже, сестра, не беспокойтесь, заверила Орва.
— Но вы должны прибрать все это.
— Иди за сестрами и настоятельницей, — добродушие посоветовала Орва, поняв тревоги монахини: ведь госпожа была ее старой и верной подругой. — Когда помолитесь можешь вернуться и помочь мне. Буду рада, дорогая сестра.
Сестра Коламба кивнула.
— Ты права, — сказала она и поспешила за остальными.
— Ты вполне можешь скакать верхом, — сказала Орва Вилле. — Пойди и оседлай лошадь. Передай господину, что госпожа здорова и его сын, слава Господу, тоже. Возвращайся с ним, мне без тебя не обойтись. Только смотри, чтобы старая Аида за вами не увязалась. Успеет увидеть малыша, когда привезем всех в Эшлин. Кроме того, не мешало бы госпоже выбрать няньку помоложе. Аиде уже семьдесят. Не донимаю, почему бы ей не вспомнить о своем возрасте и не уйти на покой.
— Наверное, считает, что успеет належаться в могиле, ма, — встала на защиту бабки Вилла. — Хочет быть полезной. Будь ты в ее годах, неужели добровольно рассталась бы со всем, что тебе дорого в жизни, и целыми днями просиживала бы на солнышке?
Орва изумленно уставилась на нее. Подумать только, она считала Виллу глупенькой девчонкой! Как же ее дочь повзрослела, всего за несколько месяцев!
— Поспеши, девочка, — велела она, не отвечая. А ведь Вилла права. Ни за что не позволила бы Орва старости победить себя и все так же продолжала бы принимать новорожденных, но ведь между ней и свекровью существует огромная разница.
Вилла, словно догадавшись, о чем думает мать, лукаво улыбнулась и покачала головой, прежде чем выбежать из дома. Не найдя на конюшне сестры Джозефы, девушка оседлала ту лошадь, на которой приехала, весело помахала на прощание рукой сестре Перпетуе и поскакала к Эшлину.
…Ворвавшись в ворота на полном скаку, девушка крикнула недоумевающему Седрику:
— Где господин? Я привезла новости. Эконом повел ее в зал, и Вилла, едва поклонившись, метнулась к высокому столу.
— Господин, сегодня у вас родился чудесный сынок! Госпожа благополучно разрешилась и тоже здорова. Ой!
Только сейчас Вилла заметила еще одного рыцаря, того, что посетил Эшлин несколько месяцев назад. Такой красавец, сразу видно, что не простой человек.
— Простите, господин, — извинилась она, краснея. — Я так торопилась сообщить вам, что не заметила гостя. Ранульф широко улыбнулся:
— Ты прощена. Вилла. Скажи, девочка, малыш крепкий? А моя милая жена? Все обошлось?
— Да, господин, — кивнула Вилла и подробно пересказала все, что случилось сегодня.
— Меня послали за вами, — добавила она. — Вы поедете? Госпоже не терпится вас увидеть.
— Иди на кухню и поешь, девушка, — велел Ранульф. — Вернемся в монастырь вместе. Отдохни. Через чае отправимся в путь.
— Хорошо, господин, — откликнулась Вилла и с низким поклоном отошла. Девушка не ела целый день и сейчас умирала от голода.
— Поздравляю, Ранульф! — воскликнул сэр Гаррик Талиферро. — Теперь у тебя есть сын и наследник.
— Первый из многих, надеюсь. Ранульф был вне себя от радости и сиял, как весеннее солнышко, но, внезапно отрезвев, нахмурился:
— Мы можем ехать в Вустер прямо из монастыря. Говоришь, не знаешь, зачем герцог Генрих хочет меня видеть?
— Нет. Могу сказать только, что он приехал тайно и послал меня сюда. Чем быстрее доберемся, тем скорее узнаешь.
— Придется провести ночь в монастыре. Приедем туда уже в сумерках, но до утра лучше никуда не трогаться.
— Я думал оказаться в Вустере примерно через неделю, — признался сэр Гаррик. — Герцог будет рад увидеть нас раньше назначенного срока.
Через час рыцари вместе с Виллой пустились в дорогу. Солнце уже опустилось за холмы, отделяющие Англию от Уэльса, когда ворота монастыря открылись перед ними. Сестра Перпетуя приветливо заулыбалась гостям. Спешившись, они передали лошадей сестре Джозефе.
— Слава Богу, вы благополучно добрались, — приветствовала их настоятельница, спеша навстречу. — Элинор все звала вас, и вам, наверное, не терпится увидеть сына!
Ранульф кивнул и, представив аббатисе Талиферро, попросил:
— Мы с сэром Гарриком умоляем о гостеприимстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94