ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Сэр Стивен, я рада познакомиться с вами. Сразу видно, что вы джентльмен в отличие от того грубияна, которого сняли с этого поста за пренебрежение долгом и доставление неудобств его королеве.
– Ваше величество, для меня честь служить вам. Позвольте мне представить вам моего офицера Джерарда Элспея. Он разместит вас и ваших дам, и будет выполнять все ваши желания.
– Сэр Стивен, дайте мне вашу руку и проводите меня в мои королевские апартаменты. – Комендант был ошеломлен такой интимностью.
Брианна одарила молодого Джерарда Элспея сияющей улыбкой и взяла его под руку. Она слышала, как его сердце учащенно забилось.
Покои королевы занимали верхние этажи Зальной башни, названной так потому, что через нее был проход в главный зал. На нижних этажах располагались казармы. Изабелла сняла руку с руки Сигрейва и показала на следы сырости и облупившуюся штукатурку на потолке:
– Мои прелестные королевские покои скоро разрушатся. Я приказала, чтобы все здесь переделали. Когда придут мои штукатуры, я уверена, вы дадите им полную свободу действий, сэр Стивен.
– Я поручу это Элспею. Он будет во всем способствовать им, ваше величество.
– Великолепно. Когда здесь все обновят, я поживу здесь некоторое время, и, поскольку я буду, так сказать, у вас в гостях, вы должны ужинать со мной по пятницам.
Сигрейв был польщен сверх всякой меры:
– Вы оказываете мне огромную честь, ваше величество.
Брианна заговорила:
– Ваше величество, вы хотели, чтобы я напомнила вам посетить башню святого Томаса, где размещаются королевские гардеробные. – В башне святого Томаса также находились покои короля.
– Благодарю вас, леди Брианна. В этих гардеробных вместе с королевским платьем также хранится мебель, не говоря уже о моих драгоценностях. Мне бы хотелось посмотреть мебель, которую мы можем использовать в моих покоях.
Сигрейв снова поклонился.
– У Элспея есть ключи. Я уступлю эту честь ему.
– Я не должна ни на мгновение отвлекать вас от важных обязанностей коменданта. До свидания, сэр Стивен, до новой встречи.
Когда королева и ее дамы прибыли в гардеробные комнаты и Элспей выбрал ключ из связки, висящей на его поясе, Брианна пробормотала:
– Джерард, возможно, вы могли бы сделать для меня дубликат, чтобы я могла приходить и уходить, не… беспокоя вас. – Обольстительная улыбка, которой она одарила его, сказала ему, что она прекрасно понимает, что уже обеспокоила его.
Гардеробные в Тауэре оказались сокровищницей. Это было хранилище не только вина, съестных припасов и мебели, но и королевских одеяний, мехов, обуви, рулонов роскошного французского бархата, парчовых тканей, шелка и атласа. Изабелла взяла то, что ей понравилось.
– Скоро я вернусь за другими. Если я не заберу эти роскошные вещи, другие, чьи имена мы называть не будем, сделают это.
Королева увидела два черных бархатных плаща. Она взяла себе тот, что с красной атласной подкладкой, а с подкладкой цвета фуксии отдала Брианне. Изабелла также забрала свои драгоценности и отдала ларец, в котором они лежали, на хранение Брианне.
На барже, на пути назад в Виндзор, Брианна уговорила Изабеллу поделиться новостями с остальными дамами.
– Мне грустно сообщать, что Роджер Мортимер и его дядя Чирк пленники короля.
Маргарита Уэйк изумленно открыла рот и побледнела.
– Я знаю, что твой отец, лорд Джон, кузен Мортимера. Я надеюсь и молюсь, что он не пострадает из-за этого. К тому же король вернул Деспенсеров из изгнания.
Арабелла Бомон была потрясена. Хью Деспенсер уволил ее мать со службы королеве, а ее отец был врагом Деспенсера. Королева продолжала:
– Я отказываюсь находиться в присутствии Хью Деспенсера. Если Эдуард привезет его в Виндзор или в Уайт-холл, я перееду в Тауэр. Мари, Пемброк ничего не сообщал на этот счет?
Мари покраснела.
– Я не получала вестей от моего мужа с тех пор, как он уехал в Сиренчестер. Он всего лишь следует приказам короля.
«А король следует приказам Деспенсера», – зло подумала Брианна.
Изабелла похлопала Мари по руке.
– По крайней мере, ты знаешь, что Пемброк в безопасности. По-видимому, никаких боев не было.
Мод Фицалан покраснела.
– Мой брат Арундел тоже в королевской армии.
– Да, к сожалению, бароны разделились в своей лояльности, но это не причина и нам ссориться. Я знаю, что вы верны мне.
Когда они высадились на берег, Изабелла отвела Брианну в сторону.
– Когда мы поедем в Тауэр, безопаснее будет оставить Мари и Мод в Виндзоре, чтобы они не могли ничего рассказать, по неосторожности или как-то иначе.
Брианна восхищенно посмотрела на Изабеллу:
– Вы с каждым днем действуете все рациональнее и мудрее, ваше величество.
Несколько дней спустя Мари принесла письмо, которое она только что получила от Пемброка, и зачитала некоторые его части Изабелле:
– Мой муж сожалеет, но он не приедет домой. Он говорит, что король приказал к концу февраля собрать всю армию в Ковентри, чтобы отправиться против шотландцев.
– Это честолюбивое предприятие, – заметила королева. А Брианне она послала взгляд, который говорил. «Слава Богу, это удержит его вдали от меня!»
Брианна прикусила губу. Казалось, что все ее страхи только умножились. Ни ее отец, ни де Варенны никогда не поддержат короля против шотландцев Линкс и Джейн были друзьями Роберта Брюса, а ее мать когда-то любила его. «Ковентри недалеко от Уорика. Надеюсь, отец не поссорится с королем из-за этого».
Мари снова стала читать письмо:
– Мортимеров отправили в Тауэр до суда. Сыновья Мортимера и Херефорда должны быть заключены в темницу здесь, в Виндзоре.
Брианна была поражена. Здесь, в Виндзоре? «Господи, у меня же было предчувствие, что я скоро снова увижу Вулфа Мортимера. Я должна научиться доверять своим инстинктам».
– Сыновья Херефорда, Джон и Хэмфри де Боун, – племянники короля. Я рада, что их посылают в Виндзор. Их свобода будет ограничена, но их жилые помещения будут достойны молодых людей королевской крови. – Изабелла обратилась к Брианне: – Я не думаю, что встречала наследника Мортимера, но совершенно точно видела его второго сына, когда мы ездили в Сент-Олбанс. У него был такой мрачный, гордый и свирепый вид.
Образ Вулфа возник в воображении Брианны, и ее пульс участился.
– Наследник Мортимера женат на дочери Бадлсмира, – сказала Мари.
– Да, ему будет лучше в Виндзоре, чем его бедной жене, которая заточена в Дувре, – с облегчением произнесла Изабелла.
– Да уж, бедная жена! Не знаю, как вы можете сочувствовать кому-то, кто носит имя Бадлсмир, – заявила Мари.
– Она всего лишь новобрачная… Все, что случилось в замке Лидс, было не по ее вине, Мари.
«Я буду ждать Вулфа Мортимера. Я должна найти способ связаться с ним, – поклялась Брианна. – Я поделюсь этой новостью с Саймоном Деверилом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80