ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К кухне примыкает обеденный зал трактира. Чарли выталкивает Тони на середину и обращается к Риццио: - Привели на хвосте фараонов? - Мы фараонов не видели! Только слышали их сирену! Чарли уже у пирамиды оружия, запертой на висячий замок. Он отпирает ее, хватает две винтовки, бросает одну из них Риццио, и тот выбегает из дома. Чарли устремляется вслед за Риццио. В зале воцаряется тишина. Зал велик - больше двух третей всей площади этажа - и обставлен добротной мебелью в стиле эпохи покорения Америки. В глубине стоят бильярд, игорный стол, игральный автомат. Центр занят четырьмя диванами, окружающими низенький столик. Пол устлан индейскими коврами. Как и в кухне, здесь чувствуется некоторая заброшенность. Похоже, посетителей не принимали давненько. Гнусно ухмыляясь, Маттоне приближается к Тони, щелкая суставами огромных пальцев. - Моральная проблема! Можно ли бить пленного? Тони пятится, прикрываясь скованными руками. - Чарли тебе уже сказал. - Вот именно. - Маттоне ударяет Тони в живот, и тот летит на пол. Так что там сказал Чарли? Тони поднимается, опираясь о стену, и снова отступает перед боксером. - Ты у нас смазливенький. Должно быть, бабам нравишься. Это несправедливо. - Маттоне наносит еще один удар - на сей раз в лицо, и Тони опять на полу. Пленник встает, цепляясь за бильярд. Губы у него разбиты в кровь. Боксер посылает очередной крюк, но Тони парирует его руками и бьет сам - коленом в низ живота. Маттоне вопит, но на ногах удерживается, и Тони, зажав его голову, увлекает за собой на пол. Маттоне хватает запястья Тони и отчаянно пытается их раздвинуть, но Тони, резкими рывками усиливая хватку, помогает себе ногами и не выпускает его. Но тут в его грудь вдруг упирается ствол винтовки. Это вернулся Чарли: стоя над Тони, он снова смотрит на него как на козявку. Тони отпускает Маттоне и на четвереньках отползает в сторону. Маттоне продолжает сидеть, постепенно приходя в себя. Чарли помогает Маттоне подняться. - Начинаешь перебарщивать, Фрогги. - Что это означает - Фрогги? - Frog-cater, лягушатник. Так у нас называют французов. Маттоне собирается броситься на своего врага, но Чарли винтовкой преграждает ему путь. - Сказано же тебе оставь его. в покое! - Это он первый начал. - Неправда! Маттоне приводит в порядок одежду и, кипя злостью, выходит. Слышно, как открывается и с грохотом захлопывается за ним входная дверь. Тони по-прежнему сидит на полу, со скованными руками. Он истратил в схватке все силы и теперь даже не пытается подняться. Внизу лестницы появляется Шугар и молча смотрит на него: - Что это было, снаружи? - Нашему часовому вздумалось поохотиться. Шугар достает из комода салфетку, склоняется над Тони, утирает ему лицо и помогает встать, широко улыбаясь при этом. - А мне нравится этот парень! Они с Чарли переглядываются, потом она ведет Тони на кухню и отрезает ему внушительный кусок пирога, вытащенного из духовки. Присев рядом на корточки, она наблюдает, с каким аппетитом Тони ест. - Меня зовут Шугар. Вкусно? (Тони с воодушевлением кивает). У меня было четверо мужей, и все любили хорошо поесть. - Четвертый еще при вас? - Не знаю. В последний раз я сломала ему зеркальцем в серебряной оправе левую ключицу. Нет, правую. Тони смеется. - Я-то думал, что Шугар - это значит "сахар". Шугар тоже смеется и встает. - Меня прозвали "Шугар" из-за моих пирогов. Тот здоровый амбал Маттоне. Привез вас Риццио. А вас как звать? - Фрогги. Тони смотрит на стоящую перед ним Шугар - красивые ноги, чувственный рот. Взгляд ее кажется почти дружеским. - Давно вы приехали в Монреаль? - спрашивает Шугар. - Сегодня утром. - Кто вас преследует? Тони в замешательстве. - Никто. Мне сказал об этом Чарли. А Чарли никогда не ошибается. После длительного колебания Тони предпочитает солгать: - Полиция. - За что? Снова колебание. Они смотрят друг другу в глаза. - Ограбление. Шугар пожимает плечами. Это не причина, чтобы проделать такой путь. - Я убил фараона. Не сводя с него глаз, Шугар отступает на несколько шагов. Потом спокойно зовет: - Чарли!.. Чарли!.. В это время Чарли в большом заде, стоя у оружейной пирамиды, ставит на место винтовки, которые брал для себя и Риццио. Он на миг поворачивает голову, но продолжает заниматься своими делами. Подходит Риццио и протягивает ему еще два пистолета. - Это Пола и Реннера. Вошедший со двора Маттоне хмуро наблюдает за ними. - Оружие надо бы иметь каждому. - Ты получишь его, только когда вздумаешь застрелиться. Не раньше. - Чарли запирает пирамиду на замок, прячет ключ в карман, направляется в кухню и останавливается на пороге Риццио и Маттоне выглядывают у него из-за плеч. Шугар дружески беседует с Тони. - Расскажи, Фрогги. - Я сказал ей, что убил полицейского... Во Франции, во время налета. На сей раз он блефует совершенно уверенно. Маттоне взрывается. - Да врет он!.. Чарли, от него надо избавиться немедля! Чарли! Он умолкает, а Чарли холодно рассматривает Тони. - Тебя слушают. - Я сел на грузовое судно. Вчера я был в Нью-Йорке.. Полицейские меня засекли и даже стреляли в меня. - Он врет! - кричит Маттоне. Стесненный в движениях наручниками. Тони расстегивает на груди рубашку, демонстрируя окровавленную повязку. Это производит впечатление Даже Маттоне прикусывает язык. Наступает гулкая тишина. Чарли неспешным шагом возвращается в зал, ни на кого не глядя. Подходит к лестнице и усаживается на нижних ступеньках. Размышляет. Остальные замирают в ожидании. - Риццио, дай-ка мне сигарету. Риццио берет из пачки сигарету и подает ему. - Освободи ему руки. - Чарли достает из кармана ножичек с красной ручкой и бросает его Риццио. Тот подходит к Тони и отточенным кончиком лезвия отпирает замок наручников. Тони потирает запястья. Чарли, повернувшись к нему, сквозь стойки перил протягивает десятидолларовый билет. - Это все, что я могу для тебя сделать, Фрогги. На другом конце острова - мост. В двух милях за мостом автострада. Желаю удачи. Тони с недоверием берет деньги и, не сводя с Чарли глаз, пытается пенять, что за ловушка приготовлена ему на этот раз. - Я могу уходить? Прямо так? - Ну, раз ты из наших... Тони медленно пятится к выходу. Потом быстро поворачивается и уходит, не дожидаясь продолжения. Все молча смотрят ему вслед. Под ногой у Тони хрустит сучок. Он находится в лесу, окружающем дом и играющем всеми красками. Скоро наступят сумерки, сквозь ветви деревьев проглядывает багровый диск солнца. Тони осторожно подходит к опушке леса - и вдруг застывает. С этой стороны остров соединяет с берегом старый деревянный мост метров пятидесяти в длину и достаточно широкий для проезда транспорта. У противоположного конца моста стоит автомобиль. Это лимузин тридцатых годов со стилизованной маргариткой на дверцах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23