ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ты ведь только хочешь поиграть со мной? Он невольно улыбнулся.
– Когда ты так говоришь, ты как будто обвиняешь меня в мошенничестве.
– Так ты и есть мошенник, Джо.
Она протянула руку ему за спину и взяла ложку со стола:
– Вот, на, помешивай джамбалайю, чтобы не приставал рис. Если нужно будет, добавь бульона из кувшина. Или томатного сока. Подойдет и то и другое.
Не отрывая от девушки взгляда, Джо опустил ложку в кастрюлю.
– Что происходит? По-моему, ты изменила инструкции в отношении меня.
– Разве? – Передник весело зазвенел, когда она подошла к кухонному столу за блюдом. Лицо у нее было спокойным и безмятежным.
– Да.
– Просто теперь мне все ясно. Если ты флиртуешь со мной, это лишь игра. Если я флиртую с тобой, ты ничего не ждешь от меня. – У нее на щеках появились ямочки. – Секса, например.
Жар ударил ему прямо в пах. Но не от самого слова, а от того, как она строго поджала губы, произнося его. Если бы он поцеловал ее, она точно так же сжала бы рот. По крайней мере при первом прикосновении...
– Секс? – повторил он потрясенно.
– Конечно. Я только хотела прямо поговорить обо всем, выложить карты на стол. Чтобы не было недомолвок. Теперь все ясно.
У нее на лице сверкнула, улыбка.
– Теперь мы можем флиртовать сколько душе угодно.
Секс? Секс? Джо механически двигал ложкой. Она упомянула секс, и с этого момента он уже ни о чем не мог думать, кроме золотистого платья и ясной линии икр под красной каймой.
– Стоп, Душистый Горошек. Кто говорил о сексе? Кто спрашивал? Кто предлагал?
Она протанцевала сквозь кухонную дверь, которая захлопнулась за нею.
– Будь я проклят. – Кусочки колбасы упали с ложки обратно в кастрюлю.
– И разрази тебя гром к тому же. – Мелкими шагами в дверь вошел Майло.
– Не будь грубым, Майло. – Потрясающе элегантная женщина примерно одного возраста с отцом Габби положила ему ладонь на согнутый локоть. Следом за ними появилась Габби, паруса ее передника сбились в сторону. Интересно, видела ли она, как Майло легонько нажал женщине на руку.
– Познакомься с Нетти Дру, Джо. – Светло-голубые глаза Майло под густыми бровями засияли, когда он снова взглянул на женщину.
– Здравствуйте. – Протянутая рука Нетти была прохладной и покрытой веснушками. – Я уже познакомилась с вашим сыном. Они с Клетисом сейчас под обеденным столом. Время от времени они отправляются за... – Она взглянула на Майло. – Как Оливер сказал? За кормом?
Майло кивнул.
– Необычное слово для ребенка его возраста. Я была под сильным впечатлением. Он объяснил мне, что вы с ним играете в такую игру. Называется «Странные слова». Мы с ним говорили, пока он не вернулся под стол. Он сказал, что наблюдает за ногами.
– Он плохо себя ведет? – Джо приготовился спасти гостей Майло от Оливера. И от Клетиса.
– Отнюдь. Очаровательный мальчик. – Нетти открыла ящик возле стола и вытащила большую разливательную ложку. – Можете им гордиться.
– Я и горжусь. – Джо скорее почувствовал, чем увидел, как Габби придвинулась к нему. Нетти похлопала его по руке.
– Видно, что вы хороший отец. Мальчик обожает вас.
Джо старался не смотреть на Майло. Тот лучше других знает, как не подходит Джо на роль отца.
– Нашла то, что тебе нужно, Нетти? – Майло легонько обнял женщину за плечи.
– Да. – Интимная улыбка, которой она одарила его, осталась бы незамеченной, но именно в этот момент Габби обернулась. Джо увидел, как она замерла, когда рука Майло скользнула по бедру Нетти.
– Через несколько минут можно садиться за стол. – Габби смотрела на отца в изумлении.
– Мы можем закончить украшать елку во время ужина. В баре полно ликера. Тебе налить, Джо?
Джо уже выпил чашку шведского напитка из виски, пшеничной водки и бренди. И изюма. Одной было достаточно, если он хотел сохранить прямую походку на остальную часть вечера.
– Нет, спасибо.
– Папа? Нетти? – От напряжения голос у нее звенел.
– Мне больше не надо, дорогая.
– Мне достаточно, спасибо, Габриэль. Майло сказал, что он приготовлен по рецепту Мэри Кетлин. Она делала это каждый год? – Лицо Нетти Дру выражало теплое сочувствие.
– Да.
Было невыносимо смотреть, как с каждым словом Нетти тускнели глаза Габби.
– Мне нужна помощь, Душистый Горошек. – Джо показал на кастрюлю.
Майло и Нетти ушли. Джо помешивал и ждал, пока Габби заговорит.
Искра, которая обычно зажигала ее изнутри, исчезла. Как будто кто-то потушил свечу. Она выглядела бледной и ужасно хрупкой. Ему удалось подавить внезапное желание обнять ее.
– Ты видел? Папа и Нетти?
– Да. – Он стал сосредоточенно соскребать со дна кастрюли приставший рис. Габби резко качнула головой.
– Не понимаю. Папа не говорил мне. – Она скользнула по стене вниз и присела. – Вот это сюрприз.
– Ты не знала, что он с кем-то встречается?
– А-а? – Пораженная, она посмотрела на него. – Думаешь, это серьезно?
Джо выключил горелку и склонился около Габби.
– Да, Душистый Горошек, думаю, у твоего отца серьезные намерения в отношении этой женщины. И мне кажется, она сходит с ума от него. Очень приятная дама.
Габби сглотнула.
– Да, ты прав. Приятная.
– Но?
– Она не мама.
– Ах. – Джо положил ей руку на плечо. – Ревнуешь?
Она быстро провела ладонью по глазам. Ему показалось, что в них были слезы.
– Ревную? Неужели ты думаешь, я такая эгоистка, что не хочу, чтобы у папы была подруга? Ты считаешь, я могу быть недовольна, если он найдет успокоение? – Она стряхнула руку Джо и поднялась. – Мне было бы стыдно вести себя подобным образом.
– А если не ревнуешь, так в чем проблема? Твоему отцу за шестьдесят. В наше время это не возраст. У тебя такой вид, будто мир рухнул.
Обхватив себя руками, Габби замерла.
– Я вернулась, потому что думала: я нужна отцу. Хотела верить в это. Говорила себе, что ему одиноко. – Она невесело усмехнулась. – Я думала, он болен. И скрывает от меня правду.
Из горла у нее вырвался всхлип.
– А теперь ты не знаешь, нужно это ему или тебе самой.
Лицо у нее сморщилось, но она не заплакала.
– У меня была работа, друзья, место, где жить. Но я хотела домой, чтобы быть с папой. – Повернувшись к нему спиной, Габриэль прислонилась лбом к стене. – Потому что мне это было нужно.
Джо обхватил ее за талию, развернул лицом к себе. Девушка уткнулась в его плечо.
– Мы все ищем того, кому станем нужны. Быть нужным – одно из основных человеческих желаний. Почему у тебя должно быть иначе?
Габби казалась такой бесконечно ранимой, что ему захотелось защитить ее. Теперь ей придется самой решать, какое место она займет в жизни отца. Какой будет ее собственная жизнь.
Джо еще крепче обнял ее. Он тоже не знал, какое будущее его ждет. Ему тоже надо прокладывать новый курс в жизни. И кто знает, каким он будет.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Габриэль медленно провела щекой по прохладной гладкой рубашке Джо, вдохнула чистый, свежий запах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27