ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Разве ты этого хочешь?
Она провокационно улыбнулась ему, заметив растерянность в его глазах.
– Так ты когда-нибудь переодевал малыша? Показать тебе, как это делается?
Губы Алессандро упрямо сжались, а лицо залилось гневным румянцем.
– Я прекрасно обойдусь и без твоих уроков!
– Ты когда-нибудь прежде делал это? – не унималась Эвелина.
Конечно нет, но не будет же он признаваться ей в этом! Неужели он не сможет поменять ребенку подгузник? Это ведь не что-то из области высшего пилотажа.
Но это оказалось не так легко, как он думал.
Когда мать Алессандро вошла в комнату, решив поприветствовать старшего сына, она обнаружила его на полу комнаты, отчаянно борющимся с вырывающимся Ренцо, который ни за что не хотел засовывать ножку в штанину.
Эвелина преспокойно сидела в удобном кресле и наблюдала за этой возней, с трудом удерживая смех.
– Алессандро, ты просто безнадежен, – хихикала она.
– Боже, Алессандро…
Он повернул голову и увидел свою маму, стоящую в дверях с ошеломленным выражением на красивом лице.
Эвелина подошла к ребенку и взяла его на руки.
– Давай я переодену его, а ты пока поговори с синьорой Кастальветрано.
Алессандро поднялся, и они с матерью расцеловались в обе щеки.
– Почему ты не взял с собой Лючию? – недоуменно спросила пожилая дама.
– Она постарела, мама. Такая дорога ей не по силам. Кроме того, Эвелина говорит, что я должен больше заниматься ребенком.
– Да? – В глазах женщины мелькнуло удивление.
Тут как раз Эвелина подняла на руки чистого улыбающегося ребенка, которого она привела в порядок за считанные секунды, и протянула его бабушке.
– Мой сладкий мальчик! – воскликнула женщина, осыпая внука поцелуями, а Ренцо сразу же принялся играть ее изысканным жемчугом.
– Мама, ты знаешь, мне нужно поводить Эвелину по магазинам, чтобы купить ей подходящее платье на торжество, – начал Алессандро, но синьора Кастальветрано понимающе прервала его:
– Ты хочешь, чтобы я побыла с Ренцо?
– Ты не против?
– Да что ты! Я давно прошу тебя оставить его у нас хоть на недельку, чтобы мы с твоим отцом могли вволю поиграть с внуком, – щебетала довольная бабашка.
– Тогда нам пора. – Алессандро нетерпеливо посмотрел на часы.
Он поймал такси рядом с гостиницей и назвал адреса самых знаменитых магазинов в городе.
– Как ты думаешь, твоя мама не против моего присутствия здесь? – осторожно спросила Эвелина, когда они уже вошли в магазин.
– Конечно же нет, – проговорил он. – С чего бы ей возражать? А почему ты спрашиваешь?
– Мне показалось, что она как-то странно посмотрела на меня.
Алессандро подозревал, что этот взгляд был вызван тем, что его мама не помнила другого такого случая, когда он прислушивался к совету женщины.
– Видимо, ее поразил вид старшего сына, ползающего по полу на коленях и пытающегося переодеть младенца, – рассмеялся он.
Выбор одежды был таков, что у Эвелины просто глаза разбежались. Ее сердце разрывалось между двумя туалетами – длинным шелковым облегающим платьем цвета голубого льда, которое можно было бы надеть и в церковь, и более открытым элегантным жемчужно-серым ансамблем, который подошел бы для вечера.
Как Эвелина ни раздумывала, она никак не могла решить, чему же отдать предпочтение. Оба платья были одинаково прекрасны.
В конце концов Эвелина надела голубое и вышла в нем из примерочной, чтобы спросить мнение Алессандро.
– Повернись-ка, – медовым голосом пропел тот.
Она медленно повернулась, скромно потупив глаза, как будто не замечая его обжигающего взгляда.
– Бери голубое, не ошибешься. Оно подчеркивает… цвет твоих глаз.
Платье сидело на ней будто вторая кожа, делая ее еще соблазнительнее. Алессандро напрасно боролся с непроизвольной реакцией своего тела.
Но когда Эвелина вернулась из примерочной, она с негодованием заметила, что Алессандро уже стоит у кассы, протягивая продавцу свою кредитную карточку.
– Что это ты собираешь делать? – раздраженно воскликнула она.
– Что-то не так? – растерянно уставился на нее Алессандро.
– Я сама в состоянии покупать себе одежду!
– Но это ведь незапланированные траты. Ты вовсе не собиралась ехать в Рим на эту свадьбу и не думала, что придется покупать что-то настолько дорогое. Все это – из-за меня. Позволь мне заплатить за платье.
– Ни за что!
Его глаза запылали темным огнем.
– Но ведь я могу позволить себе это!
– И я тоже, – непререкаемым тоном произнесла она, забирая из рук ошеломленной продавщицы его кредитную карточку и заменяя ее своей.
На миг повисла гнетущая тишина, а затем он выдавил из себя:
– Какая же ты упрямая…
– А ты сам? – раздраженно парировала Эвелина. – Разве еще ни одна женщина в твоей жизни не отказывалась от твоего подарка?
– А зачем им было отказываться, если я был рад это делать? Обычно женщины любят принимать подарки. А мужчины гордятся тем, что могут себе позволить их одаривать.
Эвелина смотрела на него во все глаза. Неужели еще ни одна женщина не пыталась быть с ним на равных?
– Но ведь у меня тоже есть гордость!
Гордость? У женщины? Он цинично усмехнулся. Он никогда не ассоциировал это слово со слабым полом. Женщины влюблялись в него, женщины преследовали его, женщины домогались его. И если он делал им подарки, эти вещи воспринимались скорее как признание того, что эти женщины играли особую роль в его жизни.
– Я не хочу чувствовать себя содержанкой! Алессандро хотел было напомнить ей, что содержанки обычно отвечают на подарки не только признательностью, но и услугами более интимного свойства, но, взглянув на ее надутое лицо и упрямо сжатые губы, передумал, побоявшись, что она ответит пощечиной на его тираду. С нее станется. А ему ни к чему публичные скандалы.
Ему пришлось смириться со своим поражением.
– Ну и пожалуйста! Плати, если тебе так хочется!
– Большое спасибо, – саркастически изрекла она.
Как она могла устроить такую сцену прямо посреди универмага на глазах у растерянных продавцов? Она говорит о собственной гордости, но неужели она не понимает, что задела его мужское самолюбие? Ни одна из его знакомых женщин не стала бы так себя вести.
Они сели в такси, и во время дороги в гостиницу Алессандро не проронил ни слова. Эвелина вздохнула, взглянув на его насупившееся лицо.
– Неужели ты будешь дуться из-за такой мелочи целый день?
– С чего бы это мне дуться? – проворчал он.
– Потому что ты всегда все делаешь по-своему. Мы ведь договорились относиться друг к другу терпимо в течение всей поездки… Просто посмейся в душе над моим американским феминизмом, ладно? Прими во внимание то, что я воспитана совсем в другой среде. Мир?
Алессандро посмотрел в ее ясные голубые глаза и утонул в них.
– Ну хорошо, упрямица, – вздохнул он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37