ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Роуз! — позвала девочку Мэйв. — Пожалуйста, иди сюда и помоги нам с Кларой посадить эти кусты.
Как раз в этот момент в тупик около дома въехала машина. Все еще сидя на руках у доктора Нила, Роуз повернула голову, чтобы посмотреть, кто приехал. Кажется, она видела эту машину раньше, но не была уверена. Открылась дверца, и из машины выпрыгнула большая черная собака. Собака выглядела веселой и дружелюбной. У нее был красный ошейник и розовый язык. Роуз узнала ее — это была собака Патрика, рыжеволосого полицейского.
— Флора! — крикнула Мэйв удивленно-счастливым голосом.
А когда открылась задняя дверца, Роуз увидела, кто сидел внутри.
— Джессика! — воскликнула она и, мгновенно соскользнув с рук доктора Нила, помчалась вверх по каменным ступеням.
Ее лучшая подруга выпрыгнула из машины и побежала ей навстречу. Обнявшись, они счастливо рассмеялись. Сердце Роуз колотилось в горле, но это было хорошее чувство — лучшее на свете. У Джессики в глазах стояли слезы, как и у Роуз. Она вытерла их, смеясь и чувствуя, как вся печаль из-за разлуки с лучшей подругой растаяла и улетучилась в летнее небо.
— Не могу поверить, что ты здесь! — произнесла Роуз.
— Я тоже! — ответила Джессика.
Подруга взяла ее за руку и потащила по ступенькам в прекрасный сад своей прабабушки. Ей было так приятно показывать подруге дом своей семьи: уютный коттедж, каменный «колодец желаний» с магической аркой и надписью «Морской сад», с розами повсюду и сияющим морем, раскинувшимся внизу у скалистых уступов.
— Привет, доктор Нил! — сказала Джессика.
— Привет, Джессика! — ответил он. — Рад видеть друга из Кейп-Хок.
— Рада видеть вас, — вежливо произнесла она.
А затем из-за машины вышла Лили вместе с Марисой и еще одной женщиной. Рядом с высокими сестрами Лили казалась девочкой. Патрик шел рядом с Марисой, и Роуз заметила, что они держатся за руки.
— А вы, должно быть, Мариса, — сказала Мэйв.
— Я так рада познакомиться с вами, миссис Джеймсон, — ответила Мариса.
Она протянула руку, чтобы поздороваться с Мэйв, но та крепко ее обняла.
— Это моя сестра Сэм, — представила Мариса.
— Здравствуйте! — откликнулась рыжеволосая женщина.
— Спасибо вам обеим, что приехали, — поблагодарила Мэйв. — Для нас это так много значит!
— Ни за что не пропустила бы такое, — сказала Сэм. — Он сделал то же самое Марисе и Джесс, что и вашей внучке…
— Джессика, — повернулась Мэйв к девочке. — Ты любишь сажать цветы?
Джессика кивнула:
— Я посадила розовый куст в Кейп-Хок. Такой же, какой был у нас в саду, когда мы жили в Уэстоне.
— Это замечательно, — похвалила Мэйв. — Мы с Кларой подумали, что Роуз захочет нам помочь посадить эти розовые кусты, пока ее мама занимается делами… А ты хочешь поработать с нами?
Джессика бросила на свою мать немного обеспокоенный взгляд. Роуз поняла, что ее подруга, вероятно, чувствует то же самое, что и она, по поводу поездки матери в суд. Поэтому она сжала руку Джессики, и та улыбнулась.
— Конечно, — ответила Джессика. — Я буду вам помогать!
Роуз сбегала в дом и принесла садовые принадлежности, которые купила ее прабабушка. Теперь она поняла, для кого это предназначалось! Она надела одну соломенную шляпу себе на голову, а потом, встав на цыпочки, напялила вторую на голову Джесс. Они помахали своими садовыми лопатками, любуясь тем, как блестят на солнце металл и отполированные деревянные ручки.
— Я готова! — воскликнула Роуз.
— И я! — пропищала Джессика.
Взрослые посмотрели друг на друга. Две пожилые женщины, одетые в рабочие костюмы и соломенные шляпы, и пять взрослых в деловой одежде: Патрик, Мариса, Сэм, мать Роуз и доктор Нил.
— Мы тоже готовы? — спросил Патрик с широкой улыбкой на лице.
— Да, — подтвердила Мариса.
— Еще как! — сказала Лили.
— Поехали, зададим ему жару, — предложил доктор Нил.
— Жду не дождусь! — выпалила Сэм.
Потом Лили и Лайам нагнулись к девочке и обняли ее так, как никогда еще не обнимали. Во всех глазах, смотрящих на нее, читались любовь и мужество. Ей показалось, будто Нэнни всплыла подышать воздухом и подняла огромную волну, подхватившую ее. Она закрыла глаза, мечтая, чтобы эта волна и руки любящих людей подняли ее под небеса.
Потом Роуз видела, как ее мать остановилась перед Мэйв. Они смотрели друг на друга очень долго. Сама не зная почему, Роуз чуть не расплакалась. Во взгляде ее прабабушки было столько силы и энергии — казалось, она сама готова ринуться в бой. Мэйв поцеловала Лили. А потом сделала самую странную вещь на свете: пожала ей руку, будто они были на деловом совещании, а не в розовом саду.
— Бог в помощь, дорогая — сказала Мэйв. — Ты победишь!
— Бабуля, — прошептала Лили, глядя на нее огромными широко открытыми глазами. В этот момент она напоминала маленькую девочку, и тут Роуз вдруг представила свою мать в своем возрасте и даже еще меньше — маленькой внучкой, которая нуждается в поддержке Мэйв.
— Правда — это сила, дорогая, — проговорила Мэйв. — Ему так долго все сходило с рук. Ты положишь этому конец, рассказав всю правду. Сегодня…
— А если он выиграет дело?
— Никогда! — воскликнула Мэйв, взяв лицо Лили в ладони и твердо глядя ей в глаза.
На щеках Лили остались две полоски земли, похожие на боевую раскраску индейцев. Лайам вытер их платком. Лили повернулась, и они вместе зашагали по каменным ступенькам.
— Мамочка, я люблю тебя! — закричала им вслед Роуз
Лили взглянула на дочь. Их глаза встретились, и Роуз увидела, что глаза матери такие же ярко-синие, как небо. Они улыбнулись друг другу. Лили взяла монетку и бросила ее в «колодец желаний». Сверкнув на солнце, монетка со звоном ударилась о каменные стены внутри колодца.
Монетку бросила Лили, но желание загадала Роуз.
Глава 26
Лали и Лайам сидели вместе на переднем сиденье, а Патрик, Мариса и Сэм ехали сзади. Мариса и Патрик выглядели такими счастливыми, хотя наверняка сильно устали после долгой поездки. Все оживленно болтали, обменивались новостями, о событиях, происшедших с тех пор, как они впервые встретились в Кейп-Хок, выслушали рассказ о том, как Патрик привез Сэм из Балтимора на фестиваль. Все это напоминало Лили поездку старых добрых друзей на пикник, а не в суд по семейным делам.
— Жаль, что вы не слышали выступления Марксы и ее сестры, — сказал Патрик. — На фестивале им не было равных.
— Даже несмотря на то, что мы заняли третье место, — шутливо произнесла Мариса.
— Посмотрим, что будет в следующем году! — воскликнула Сэм.
Разговаривая с Марисой, слушая ее спокойный голос и неудержимый смех, Лили ненадолго забывала о нервной дрожи во всем ее теле. Но потом ее мысли опять возвращались к тому, что может произойти дальше, — и она чувствовала, будто холодная рука сдавливала сердце, и начинала так нервничать, что у нее кружилась голова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82