ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Моя жена хочет чаю, Рауль.
Рауль бегом бросился исполнять поручение. Керк, не глядя на Лайзу, отрывисто бросил:
— Ешь!
На его скулах выступили два ярких красных пятна. Лайза с трудом сдержала усмешку: мало кому представляется случай увидеть Керка Максвелла смущенным.
— Ты нарываешься! — прорычал Керк, по-видимому прочтя ее мысли.
Он наклонился, быстро поцеловал ее в губы, едва не сложившиеся в усмешку, и ушел, пообещав вернуться через минуту. Но минуты текли одна за другой, а Керк все не возвращался. Лайза съела булочку с маслом и джемом, стюард принес чай, она выпила чашку, а Керка все не было. Вместо него через некоторое время появился Дензил и передал Лайзе извинения Керка — его задержали важные дела. По опыту Лайза знала, что это надолго.
— Ты не против, если я к тебе присоединюсь? — спросил Дензил.
— В интересах семьи? — съязвила Лайза.
В ответ Дензил лишь криво улыбнулся. Лайза кивком указала ему на свободный стул. Дензил сел. Молчание затягивалось. Он явно пытался найти нейтральную тему для разговора, которая не вызвала бы новый обмен колкостями, — и не находил. В конце концов Лайза решила ему помочь.
— Расскажи мне про свою испанку.
Это была отличная месть за все прегрешения, совершенные против нее.
— Какой же он бессовестный! — выдохнул Дензил.
— Но ты все равно его любишь, Дензил, сын Клиффорда Максвелла, — тихо ответила Лайза.
Дензил изогнул бровь. Иногда он был так похож на Керка, что их можно было принять за близнецов.
— Внебрачный сын, — уточнил Дензил с оттенком гордости. — И ты тоже его любишь несмотря ни на что, так что не стоит бросать в меня камень.
Дензил был сыном лорда Максвелла и его любовницы француженки, которая умерла родами. В то время, когда родился Дензил, Керку было всего полгода. Казалось, это обстоятельство могло бы сделать единокровных братьев злейшими врагами, но вышло иначе. Дензил и Керк росли вместе и были неразлучны — будь у них даже общая мать, они и то не могли бы быть ближе друг другу. Став взрослыми, мужчины вместе представляли собой силу, с которой невозможно не считаться.
Сейчас, сидя за столом, Лайза думала о том, что всю жизнь ее окружали сильные мужчины: отец, Майкл, Керк, Дензил. К их числу относился и лорд Максвелл, хотя он в последнее время здорово сдал.
— Уговори его меня отпустить, — тихо сказала она.
Глаза Дензила потемнели.
— Он по тебе очень скучал.
— Уговори его, — еще тише повторила Лайза.
— Без тебя он был одинок.
Лайзе пришлось сглотнуть ком в горле.
— Пожалуйста…
Дензил взял Лайзу за руку и мягко проговорил:
— Не будем об этом.
Лайза уже поняла, что спорить бесполезно. Ей стало очень больно — не столько оттого, что Дензил отказался помочь, сколько оттого, что он лишний раз показал ей, насколько серьезны намерения Керка.
Дензил встал из-за стола и потянул за собой Лайзу.
— Куда ты меня тащишь?
— Давай прогуляемся по яхте. Хочу тебя отвлечь, чтобы ты своими уговорами не поколебала мою решимость.
Лайза только хмыкнула: не родился еще тот человек, который способен поколебать преданность Дензила любимому брату.
— Только сначала давай зайдем к тебе в каюту за шляпой…
Лайза не видела Керка все утро, ее развлекал Дензил. Они прогуливались по теневой палубе и беседовали обо всякой всячине, когда Лайза вдруг заметила на горизонте землю. Яхта явно держала курс на берег. Сердце Лайзы пропустило удар. От радости? От необъяснимого разочарования? Лайза еще пыталась разобраться в собственных чувствах, когда стало ясно, что ни для первого, ни для второго нет причин. Дензил объяснил, что они приближаются к небольшому острову. Остров этот является частной собственностью Керка, и на нем нет другого жилья, кроме его виллы.
Яхта причалила к берегу в маленькой бухте с крутыми скалистыми берегами. Причал представлял собой небольшую бетонированную площадку, откуда к вилле вела довольно широкая лестница, вырубленная прямо в скале. Замещая брата в роли хозяина, Дензил показал Лайзе дом, представил ей дворецкого.
Лайзу удивило, что штат прислуги, как и команда яхты, состояла практически из одних испанцев. Она попыталась узнать у Дензила, в чем причина, но в ответ услышала только короткое:
— Целесообразность.
По-видимому, она наткнулась на очередную запретную тему. Лайзе хотелось расспросить его о многом, но за ланчем к ним присоединился Рауль, поэтому от вопросов пришлось воздержаться. Лайза подозревала, что Дензил нарочно пригласил Рауля за стол. Керка она не видела с самого утра, но догадывалась, что он работает — теперь уже в своем кабинете на вилле. Занимается «важными делами», что бы за этим определением ни скрывалось.
Керк и раньше, с головой уходя в дела, забывал о времени и о существовании жены. От нечего делать после ланча Лайза переоделась в бикини, накинула сверху белую рубашку из тонкого муслина и устроилась в шезлонге на террасе.
Керк подошел и лег в шезлонг рядом с тем, в котором дремала Лайза. Она не проснулась. За несколько часов, что они не виделись, она ни разу не попыталась его найти, не пришла к нему ни на яхте, ни позже, на вилле, не отвлекла от работы. Ожидал ли я этого? — спросил себя Керк. Ответ не заставил себя долго ждать: не просто ожидал, надеялся на это.
Не желая нечаянно разбудить Лайзу, Керк подавил вздох. Им еще многое нужно обсудить, но Керк все оттягивал разговор, потому что знал: Лайзе не понравится то, что он намерен сказать. Керк закрыл глаза, вспоминая последние несколько часов. За это время он опасно приблизился к тому, чтобы вызвать раскол в семье Максвелл. Керк всеми силами старался избежать открытой распри и достичь компромисса, и не без помощи старого друга ему это почти удалось.
Лайза вздохнула во сне, и Керк открыл глаза. Пользуясь тем, что Лайза спит, Керк залюбовался ее фигурой — гибкой, стройной, но не костлявой, а невероятно женственной, густыми огненно-рыжими волосами, разметавшимися по изголовью шезлонга. Он смотрел на ее тонкий, словно точеный носик, на губы, вкус которых отчетливо ощущал от одного только взгляда на них…
Хватит мечтать, лучше покончить с неприятным делом побыстрее! — мысленно приказал себе Керк. Он пружинисто встал и, подойдя к Лайзе, взял ее на руки. Она проснулась, увидела Керка и нахмурилась.
— Что ты делаешь? Мне было так удобно…
— Знаю, но я хочу, чтобы мне тоже было удобно.
Он пересек террасу, прошел по небольшому коридору, остановился перед дверью и приказал:
— Открой!
К его удивлению, Лайза безропотно подчинилась, опустила руку и открыла дверь. Керк внес ее в спальню и ногой захлопнул за собой дверь. Лайза с опаской покосилась на кровать, но Керк подошел к креслу, в которое и усадил Лайзу. Затем сам сел в другое.
Некоторое время оба молчали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41