ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Пожалуйста. — Фарр нажал перламутровую кнопку на столе.
В комнату вошла седоволосая женщина в зеленом платье.
— Мистер Бомонт хочет продиктовать показание, — сказал Фарр.
— Слушаю, сэр, — ответила женщина и присела сбоку за стол прокурора. Держа над блокнотом серебряный карандашик, она посмотрела на Неда пустыми глазами.
— Вчера днем в своем кабинете, — начал Нед, — Поль Мэдвиг рассказал мне, что в тот вечер, когда был убит Тейлор Генри, он обедал в доме сенатора Генри; что там у него вышла ссора с Тейлором Генри, и, когда он ушел, Тейлор Генри побежал за ним и замахнулся на него тяжелой сучковатой коричневой тростью; пытаясь вырвать эту трость, Мэдвиг случайно ударил ею Тейлора Генри по голове и сбил его с ног; затем он унес эту трость с собой и сжег ее. Он сказал, что единственной причиной, которая заставила его умолчать об этом, было желание скрыть происшедшее от Дженет Генри. Вот и все.
— Немедленно отпечатайте это, — приказал Фарр стенографистке. Женщина вышла.
— А я-то думал, что вас мой рассказ взволнует. — Нед вздохнул. — Мне казалось, что вы на себе волосы начнете рвать от восторга.
Окружной прокурор пристально смотрел на него, не говоря ни слова.
— Я рассчитывал, что вы, по крайней мере, задержите Поля, — не смущаясь, продолжал Нед, — и предъявите ему... — он взмахнул рукой, подыскивая слова, — мои обличительные показания. «Обличительные показания» — неплохо звучит, а?
— Позвольте мне самому решать, как вести расследование, — сдержанно ответил окружной прокурор.
Нед громко расхохотался, потом замолчал и молчал до тех пор, пока стенографистка не вернулась с отпечатанным экземпляром его заявления.
— Принести присягу на Библии? — спросил Нед.
— Не надо, будет достаточно, если вы просто подпишете.
Нед поставил свою подпись.
— А это совсем не так занятно, как я думал, — весело пожаловался он.
Квадратная челюсть Фарра выдвинулась вперед.
— Да уж, конечно, — произнес он с мрачным удовлетворением.
— Эх ты, Фарр, заячья душонка, — повторил Нед. — Берегись автомобилей, не переходи улицу при красном свете. — Он церемонно откланялся. — До новой встречи.
Выйдя из прокуратуры, Нед сердито сморщился.
III
Этим же вечером Нед Бомонт позвонил в дверь неосвещенного трехэтажного дома на Смит-стрит. Низенький человечек с маленькой головой и чрезмерно широкими плечами выглянул в щелку, сказал: «Входи» — и распахнул дверь.
Нед кивнул ему, прошел по тускло освещенному коридору мимо двух запертых дверей, отворил третью и спустился по деревянной лестнице в подвальчик, где была оборудована стойка и тихо играло радио.
Рядом со стойкой находилась стеклянная матовая дверь с надписью «Туалет». Дверь отворилась. Из нее вышел мрачный верзила. Всем своим обликом — покатыми плечами, длинными здоровенными ручищами, кривыми ногами и плоским приплюснутым лицом — он напоминал гориллу. Это был Джефф Гарднер.
Джефф увидел Неда, и его маленькие красноватые глазки радостно заблестели.
— Разрази меня Господь, это же Бомонт по кличке «Вдарь-меня-снова»! — заорал он, выставляя в улыбке все свои тридцать два зуба.
— Здорово, Джефф, — откликнулся Нед, чувствуя на себе взгляды всех присутствующих.
Джефф вразвалку подошел к Неду, облапил его левой рукой, ухватил правой рукой за руку и радостно сообщил сидящим за столиками:
— Это самый шикарный парень из всех, о кого я обдирал свои кулаки, а уж я-то знаю в этом толк. — Он поволок Неда к стойке. — Мы только промочим горло, а потом я покажу вам, как это делается. Вот будет цирк, разрази меня Господь! — Он осклабился Неду прямо в лицо. — Что ты на это скажешь, мой мальчик?
— Шотландского, — флегматично ответил Нед, глядя на него в упор.
Джефф радостно заржал и снова обернулся к сидящим за столиками посетителям:
— Вот видите, я же говорил, что он любитель этого дела. Мне пшеничной, — кивнул он бармену.
Когда перед .ними поставили стаканы, Джефф отпустил правую руку Неда, но продолжал обнимать его за плечи. Они выпили. Потом Джефф снова ухватил Неда за запястье.
— Здесь наверху есть замечательная комната, — приговаривал он, — такая маленькая, что тебе негде будет падать. Ты будешь летать от одной стенки к другой, и нам не придется зря тратить время, пока ты будешь вставать с пола.
— Выпьем, я угощаю, — сказал Нед.
— Недурная идея, — согласился Джефф.
Они снова выпили.
Когда Нед расплатился, Джефф потащил его к лестнице.
— Простите нас, джентльмены! — крикнул он зрителям. — Мы ненадолго. Мы только прорепетируем наш номер и сразу вернемся. — Он ласково потрепал Неда по плечу. — Мы с моим приятелем.
Они поднялись на второй этаж и вошли в небольшую комнату, в которой едва хватало места для двух столиков, шести стульев и диванчика. На одном из столиков стояли пустые стаканы и тарелки с недоеденными бутербродами.
Джефф близоруко огляделся.
— Куда, черт побери, она делась? — Он отпустил Неда. — Ты здесь никакой шлюхи не видишь?
— Нет.
Джефф покачал головой и многозначительно произнес:
— Ушла. — Покачиваясь, он повернулся к двери и грязным пальцем нажал на кнопку звонка. — Присаживайся, — предложил он Неду, нелепо поклонившись и сделав рукой широкий жест.
Нед сел за тот из двух столиков, что был почище.
— Бери любой стул, какой пожелаешь, — продолжал Джефф, снова взмахнув рукой. — Этот не нравится, садись на другой. Я хочу, чтобы ты считал себя моим гостем, а не хочешь, так черт с тобой.
— Это прекрасный стул, — сказал Нед.
— Это паршивый стул, — возразил Джефф, — во всей этой дыре нет ни одного стоящего стула. Вот смотри. — Он взял один из стульев и отломал переднюю ножку. — И ты называешь это прекрасным стулом? Эх, Бомонт, ни черта ты не смыслишь в стульях! — Он отшвырнул от себя стул и бросил отломанную ножку на диванчик. — Но меня ты не проведешь. Я знаю, зачем ты сюда приперся. Думаешь, я пьян, да?
— Нет, ты не пьян, — улыбнулся Нед.
— Врешь ты все. Я пьянее тебя. Я самый пьяный во всей этой дыре. Я пьянее, чем сто чертей, и не смей говорить мне, что я не пьян... — он помахал перед носом Неда своим толстым грязным пальцем.
— Что вы будете пить, джентльмены? — спросил официант, появляясь в дверях.
Джефф обернулся к нему.
— Ты где был? Дрыхнешь? Я звонил тебе час назад.
Официант открыл было рот, но Джефф не дал ему говорить.
— Я привожу сюда своего лучшего друга, хочу с ним выпить, и что же, черт возьми? Целый час мы сидим и ждем какого-то паршивого официанта. Вот видишь, он уже дуется на меня.
— Чего вы желаете? — безучастно спросил официант.
— Я желаю знать, куда девалась девка, которая была со мной?
— Ах, эта? Она ушла.
— Куда ушла?
— Не знаю.
— Так узнай, да поживее, — нахмурился Джефф. — В этой чертовой дыре никто ничего не знает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49