ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты мне нравишься, моряк. Выпьем за успех. Меня зовут Джордж, я ирландец. А эти мальчики – мои друзья. Они все сделают в лучшем виде.
Ночь была прекрасная, океан тих и ласков. На белом песке лежали четкие тени пальм. Луна расстелила серебряный коврик на поверхности моря, упиравшийся прямо в «Перувиэн».
– Сам Господь указывает нам дорогу. Вперед!
Робертсон с четырнадцатью компаньонами столкнули лодку в темную шелковистую воду. Весла птицами пискнули в уключинах.
Капитан «Перувиэна» еще утром уехал по делам в Лиму, часть офицеров и матросов не вернулась с праздника. Оставшиеся на корабле пировали в кубрике. Тишина, мирный плеск волн о борт убаюкали вахтенных.
Тени «мальчиков» Джорджа скользили по кораблю, словно призраки. Звезды растекались по небу и падали в волны. Вдруг раздался глухой стон и ужасный хрип человека, захлебывающегося кровью. Избиение английской команды продолжалось недолго. Головорезы действительно знали свое дело. Среди них нашлось и несколько человек, в прошлом моряков, орудовавших под руководством Робертсона на вантах и реях.
Последний труп англичанина нырнул в океан. Мокрые якорные цепи поднимались и исчезали в клюзах кабестанов. Через четверть часа «Перувиэн», распустив паруса и вспенив под форштевнем воду, покидал сонный рейд Кальяо.
Прежде всего, Робертсон проверил содержимое огромных ящиков в носовом трюме. Капитан Янг говорил правду. Они доверху были набиты золотом.
Утром выяснилось, что на корабле нет запасов пресной воды. Джордж выделил двух человек и поручил им на шлюпке добраться до берега, чтобы наполнить пустые бочки. Жизненный опыт давно вытравил всякое доверие между этими людьми. Опасаясь, что «Перувиэн» уплывет без них, оба, как и все остальные, отказались выполнить приказ.
Главарь выхватил из-за пояса нож.
– На суше вы были более послушны.
– Сейчас не время выяснять отношения, Джордж, – вмешался Робертсон. – Надо как можно скорее набрать воды и уходить от берегов Южной Америки. Нас наверняка уже ищут. Предлагаю: оставить сторожить золото на корабле одного человека, а всем остальным отправиться за водой.
На том и порешили.
Несколько дней «Перувиэн» под хорошим ветром лихо рассекал волны в направлении открытого океана. Соленые брызги победным салютом влетали из-под киля. Золото под ногами кружило головы, и ошалевшие от счастья разбойники плясали на палубе.
Затерявшись в просторах Тихого океана, «Перувиэн» попал в зону мертвого штиля. Тропики пылали, полинявшие бледно-голубые паруса поникли. Густой от обильных испарений воздух отдавал жаром преисподней. Когда, разлив по поверхности золото, огромное багровое солнце утонуло в океане, команда в поисках прохлады выбралась на палубу.
Лениво влачилась душная ночь. Робертсон, пользуясь моментом, ниспосланным свыше, приказал созвать всех на баке. Бандиты, изнывающие от жары, бессонницы и безделья, не заставили себя ждать.
– Сеньоры, – начал речь капитан, – я должен вам сообщить, что теперь мы богаче многих графов и баронов.
Рев восторга перепугал рыбу за бортом.
– Теперь нам надо подумать, – продолжал Робертсон, – как разумней распорядиться нашими деньгами. Я не вижу смысла делить их, пока не высадимся на каком-нибудь берегу. Вопрос в том, куда мы поплывем?
Шайка переглянулась: действительно, где лучше потратить деньги?
– Я хочу сказать. – От толпы отделился один из матросов – Вильямс. – Нам не следует сейчас появляться в крупных портах. Глупо угодить на виселицу с полными карманами золота. Надо некоторое время переждать, пока муть, поднятая «Перувиэном», не осядет. Выберем уединенный и необитаемый островок в Южных морях. Мне довелось побывать в тех широтах вечного лета. Лучшего места не найти. Клянусь, что если и есть где рай на земле, то он там. Еды, свободы, солнца хватит на всех. Но для начала я предлагаю зайти на Таити, запастись вином и тамошними красотками, чтобы скрасить наше временное затворничество.
Вильямса единодушно поддержали.
Вершины Таити показались на горизонте легким белым облачком. На крик марсового сбежалась вся команда. Стояло утро, прекраснее которого не мог бы вообразить даже самый великий поэт. Остров в богатом убранстве тропических лесов благоухал всевозможными ароматами.
Сразу наткнулись на бухту. Разрыв в белой кайме прибоя у рифов указывал устье вливавшейся в море реки. Полоса дикой и буйной зелени отмечала весь ее путь к берегу. Океан шелестел прибрежным песком.
Прибытие «Перувиэна» совпало с пышным религиозным местным праздником. Туземцы, заметив в бухте большой корабль, тотчас столкнули в воду свои каноэ и окружили его, приветствуя моряков криками и взмахами рук. Ни у одного аборигена не было оружия. Приготовленные по приказу Робертсона гвозди, зеркальца, пуговицы пошли в обмен на бананы, кокосовые орехи и плоды хлебного дерева. Жители Таити выглядели дружелюбными, веселыми и красивыми. Один из них, в красочной набедренной повязке и огромном тюрбане на голосе, поднялся на борт и пригласил гостей в деревню.
Моряков провели по прелестнейшим тропинкам через живописные плантации бананов, сквозь ухоженные рощи кокосовых пальм, хлебных и апельсиновых деревьев. Водопады, слетающие с уступов террас, радовали глаз и давали прохладу. По дороге путников развлекали пением тропические птицы великолепной окраски.
Робертсон нанес визит Эри – правителю деревни и попросил его отправить группу соплеменников в английскую факторию за ромом. Рассыпав перед туземным князьком горсть золотых монет, шотландец в знак вечной дружбы подарил ему парадный мундир бывшего капитана «Перувиэна». Вельможа так обрадовался подарку, что тут же принялся исполнять желание щедрого европейца.
Вечером, когда бочки с ромом надежно укрепили в трюмах, моряков позвали на праздник. Для почетных гостей Эри распорядился зажарить в ямах между камнями самых жирных свиней. Таитяне, достигшие высокого искусства в проведении всякого рода увеселений, развлекали захмелевших моряков. Особенным успехом пользовались молодые танцовщицы, прикрытые лишь гирляндами цветов и куском яркой материи. Местные красавицы пользовались им столь искусно, что он одновременно служил им и предметом одежды, и средством обольщения. Заметив оживление среди гостей, туземный вельможа предложил им выбрать себе понравившихся девушек. Моряки не замедлили воспользоваться редким предложением.
Под утро они уговорили своих подруг отправиться па корабль, где для них будто бы много подарков. Падкие до всяких украшений и безделушек грации природы обрадовались и согласились. На корабле их посадили под замок, и «Перувиэн», выбрав якоря, быстро покинул гавань.
В планы Робертсона не входило отсиживаться с деньгами, пусть даже в раю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115