ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Выходки Блая надоели не только тебе. Матросы готовы на все… Ты только начни…
Эти слова звучали в ушах Флетчера, когда он вышел на палубу и принял вахту у Пековера, который сразу пошел спать.
Лейтенант расставил своих восьмерых вахтенных по местам: юного матроса Эллисона к штурвалу помощника канонира Милза на пост впередсмотрящего, остальные следили за парусами. Со времени отплытия с Таити под командой Флетчера несли службу Томас Хейворд и Джон Хеллерт. Последний вообще еще не явился на вахту. Что же касается честолюбивого Хейворда, месяц просидевшего в кандалах, то он из кожи лез, чтобы загладить перед капитаном свои прежние промахи, но беднягу все время клонило ко сну. Едва заступив на службу, он нашел себе тихий уголок, свернулся калачиком и отдался во власть сладких утренних сновидений.
Занималось утро 28 апреля 1789 года. Огнедышащий пик острова Тофуа не просматривался, только шлейф дыма и пепла, поднимавшийся в небо, свидетельствовал, что извержение продолжается.
Лихорадочно работающий мозг лейтенанта искал выход: «„Баунти“ пройдет слишком далеко от острова, что же делать?.. Как быть?.. Через несколько часов проснется капитан, и тогда конец…» И как спасение из глубин подсознания всплыла мысль: «А не лучше ли овладеть кораблем, чем бежать с него?..» Отсутствие Хейворда и Хеллерта, которые в любом случае останутся верными Блаю, было добрым признаком, если не подарком судьбы. Еще раз вспомнились слова Стюарта. Большинство команды поддержит лейтенанта, если он выступит против капитана.
Еще раз окинув горизонт внимательным взглядом, Флетчер принял решение. Под кителем мундира лейтенант привязал свинцовую заглушку от пушки. Если дело сорвется, он не дастся живым, прыгнет за борт и тяжелый груз увлечет его ко дну. Будь что будет…
Флетчер отделил вахтенных матросов друг от друга, чтобы без свидетелей поговорить с каждым в отдельности. Повод было найти нетрудно, склянки пробили пять часов утра, пора драить палубу. Матросы принялись без особого рвения убирать с палубы канаты и прочие, мешающие уборке, предметы.
Лейтенант подошел к Айзеку Мартину, над спиной которого не раз свистела «девятихвостка». Услышав крамольные речи, матрос так перепугался, что наотрез отказался участвовать в бунте. Подстрекательство уже само по себе было серьезным преступлением: стоило матросу донести капитану, и Флетчеру не миновать виселицы. Лейтенант раздвинул мундир, показал привязанный к груди кусок свинца.
– Мне все равно… виселица или волны океана. Только обещай, Мартин, что не побежишь к капитану, пока я не поговорю с остальными…
Напуганный матрос кивнул головой.
Флетчер решил сделать еще одну попытку, прежде чем выброситься в море. К счастью, матрос Мэтью Кинтал оказался в восторге от предложения лейтенанта и вызвался привести подкрепление – капрала Черчилля, который спал в кубрике. Через минуту капрал, возненавидевший капитана после неудачного побега, примчался со своим приятелем матросом Томпсоном. Надавав лейтенанту более или менее полезных советов, Черчилль вернулся в кубрик, чтобы уговорить остальных, а Флетчер продолжал «вербовать» свою вахту, кроме плотника Нормана, в котором не был уверен. Все согласились участвовать в бунте, даже матрос Мартин переменил свое решение и присоединился к бунтовщикам. Норман в эти напряженные минуты весь ушел в созерцание акулы, которая шла за судном, и не замечал, что происходит вокруг.
Снова появился Черчилль. Капрал вполголоса доложил лейтенанту, что все матросы в кубрике и садовник Браун готовы бунтовать, если Флетчер согласен вернуться на Таити. Неожиданно сложившийся заговор отвечал их затаенным желаниям.
Заметив, что Флетчер находится в лихорадочно-возбужденном состоянии и не способен действовать взвешенно и хладнокровно, капрал перерезал у него на груди веревки, бросил кусок свинца под ноги.
– Возьмите себя в руки, лейтенант. Уж если мы решили поиграть своими головами, здесь нет места сантиментам.
Черчилль быстро набросал план действий. Чтобы победить, надо немедленно арестовать не только Блая, но и всех младших офицеров, которые могли его поддержать, – всего человек десять. Для этого требовалось оружие. Все мушкеты, пистолеты и сабли хранились в сундуке, который стоял в дальнем конце кубрика, где помещались койки пяти гардемаринов, юного Тинклера и помощника штурмана Эльфинстона. Ключи от сундука Блай доверил Фрайеру, но штурман отдал их оружейному мастеру Коулмену, чтобы его не беспокоили всякий раз, когда кому-нибудь понадобится мушкет или сабля.
Флетчер, с трудом сохраняя видимость спокойствия на лице, спустился в кубрик, разбудил Коулмена и попросил у него ключи от сундука.
– Нужен мушкет, чтобы застрелить акулу…
Оружейника не первый раз будили вахтенные офицеры такими просьбами, стрельба по акулам была любимым развлечением моряков в плавании. Поворчав, Коулмен безропотно отдал ключи, перевернулся на другой бок и снова захрапел. Опасаясь, как бы помощник штурмана и гардемарины не проснулись в этот ответственный момент, бунтовщики тихонько подкрались к сундуку. На нем безмятежно посапывал вахтенный гардемарин Хеллерт, который обнаружил, что в жаркие ночи на сундуке хотя и тверже, зато прохладнее, чем на койке. После минутного замешательства Флетчер растолкал подчиненного и строго спросил:
– Какого дьявола вы здесь делаете, Хеллерт, когда ваше место на палубе?
Насмерть перепуганного гардемарина как ветром сдуло, причем от страха он даже не задумался, почему лейтенанта сопровождало так много матросов, в том числе свободных от вахты.
Флетчер быстро открыл сундук и извлек из него пятнадцать мушкетов, передав их по цепочке своим приверженцам. Оставив двух матросов охранять сундук и присматривать за спящими офицерами, бунтовщики выскочили через люк на палубу.
Уже совсем рассвело. Кок Холл и его помощник Маспретт, ничего не подозревая, нарубили дров для камбуза, рулевой Эллисон и впередсмотрящий Милз как ни в чем не бывало оставались на своих местах. Зевая, появился музыкант Бирн. Норман по-прежнему был занят акулой, к нему присоединился проснувшийся гардемарин Хейворд. Хеллерт со скуки наблюдал, как помощник кока ощипывал кур для офицерского стола. Гардемарин, не особенно интересуясь службой, даже не обратил внимания на отсутствие половины вахтенных.
Внезапное появление вооруженных матросов, наконец, отвлекло Хейворда от созерцания акулы. Он с недоумением спросил:
– Что это вы, упражняться в такую рань? Разбудите капитана…
Хейворд с опозданием заподозрил неладное, по тут подошел Флетчер с саблей в руке и внес полную ясность, строго приказав обоим гардемаринам помалкивать и не двигаться с места.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115