ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все обедают. Потом — отдых. Вечером дети ложатся спать, а взрослые собираются в гостиной. Снова музыка, развлечения… Или надо ехать в гости — у соседей праздник — день рождения, свадьба… Вы сшили себе платье для этого случая. Не сами, конечно, держали иголку. Для этого тоже есть негритянки. Съездили на бал, затмили всех соседок своим сногсшибательным платьем — и выкинули его! И шьёте следующее, для другого бала. Хотели бы вы так жить?
— Красиво, конечно… Только для меня ли это? Я ведь…
— Ну, зачем так? — перебил её Кларенс. — Вы — полноправная хозяйка плантации! Полновластная! Вы ведь — жена плантатора!
— Какая там жена! Я — гувернантка из хорошей, но обедневшей семьи.
— А вы выходите за меня замуж, вот и будете женой плантатора!
Вот оно, наконец, сказано. Но каким сложным путём! Даже радости никакой нет, только горький осадок.
— Или вы не хотите за меня?
— Господи! Кларенс, ты же знаешь, что хочу!
Она и сама не заметила, как очутилась рядом с ним. Сильные руки осторожно обняли её, губы их встретились…
— Ну, хочешь быть женой плантатора?
— Я хочу быть твоей женой, Кларенс! А плантатор… По-моему, это — беспочвенные мечтания. В наше время на Земле это невозможно.
— Да, на Земле невозможно.
4
«Счастливые часов не наблюдают» — эта древняя истина полностью подходила и для Селии. Она очень удивилась, когда Кларенс сообщил ей, что они провёл; в алмазном зале почти три часа.
— Нам надо торопиться, милая Селия, — сказал он — Я обещал матери постараться вернуться к обеду. В нашем распоряжении немногим более двух часов.
Они вышли из алмазного зала, миновали ещё два—три перехода. Неожиданно стены резко разошлись в стороны. Селия даже вскрикнула от неожиданности: почти у самых её ног расстилалась абсолютно гладкая поверхность.
— Что это? Вода?
— Да. Это — подземное озеро. Единственное в своём роде.
— А её можно пить?
— Мы не пробовали. Да и тебе не советую. Возможно, в ней есть отложения каких-либо солей… Вспомните, что я вам говорил про злого духа… Это ведь его владения.
Кларенс повёл Селию по тропинке в обход озера. Это не была торкая широкая тропа. Чувствовалось, что нога человека не часто проходила этим путём. И в то же время под ногами не было мелких, неустойчивых камней, кое-где были даже ступеньки. Тропинка то опускалась к самой воде, то поднималась под стены. Несколько раз луч фонаря метнулся вверх, освещая неожиданно низкий потолок. Противоположной стены видно не было.
— Кларенс, а эта гора не обвалится на нас?
— Нет, глупышка. Она же простояла века.
— Ну, вот, — обиделась Селия. — Теперь ты уже называешь меня глупой!
Кларенсу пришлось остановиться и успокоить Селию.
— Ну, прости, милая. Просто мы с тобой сейчас в торцевой части зала… Он длинный и узкий. Вот выйдем на длинную сторону, ты сама увидишь… И прости, пожалуйста, за глупышку. Просто мне хотелось сказать тебе что-то нежное…
У Селии не было особого желания обижаться и она милостиво простила Кларенса. Поцелуй закрепил примирение. Они прошли ещё около сотни ярдов, когда Кларенс неожиданно остановил Селию:
— Теперь смотри на ту сторону.
Противоположная стена оказалась очень близко. В ней чернело большое, почти овальное отверстие.
— Через этот проход мы с тобой прошли, Селия, — сказал Кларенс. — Мы были последними людьми, прошедшими через него!
— Почему?
— А вот мы с тобой пройдём ещё с полёта ярдов вдоль озера, а потом взорвём проход. Во время дождей по нему может пойти вода. Уровень озера поднимется, и вода может попасть в собор.
Селию вполне удовлетворило это объяснение. Они прошли полсотни ярдов. Здесь, на выступе скалы, стояла какая-то машина, от которой вдоль по стене тянулись два провода. На всякий случай Кларенс заставил Селию укрыться за скалой. Все-таки любопытство сильнее страха. Девушка высунула голову, пытаясь увидеть отверстие. Но оно было слишком далеко от них. Вдруг яркая вспышка осветила проем. Селия увидела, как дрогнули стены. Потом все погрузилось в темноту. По гладкой поверхности воды пробежала лёгкая волна и с плеском разбилась о камни у её ног.
— Какая ленивая, — удивилась Селия. Ещё несколько небольших волн прибежали вслед за первой, и поверхность озера успокоилась.
— Кларенс! Почему так? Совсем нет волн!
— Эта вода тяжелее обычной.
— Такая солёная!? Как в Мёртвом озере… Помните? «Простаки за границей»? Я сейчас попробую… — и «на склонилась к поверхности воды.
Сильная рука Кларенса схватила её за другую и резко отдёрнула в сторону.
— Не смейте! — Это не обычная солёная вода! Это — тритиевая вода.
В школе для девочек миссис Таймер, которую успешно окончила в своё время Селия, давали очень поверхностное представление о физике и химии. Поэтому Селия не знала, что такое тяжёлая вода, а тем более — тритиевая. Она надула губки и отвернулась от Кларенса. Последнему пришлось довольно долго успокаивать её. Наконец прощение было получено, и они смогли идти дальше.
— Кларенс, а как же мы теперь сможем попасть в алмазный зал?
— С той стороны. Хотя, возможно, и там произошли обвалы. Помните тот низкий проход, где мы лезли на четвереньках? Там тоже могла обвалиться кровля.
— Так теперь в алмазный зал нельзя будет попасть?
— Зачем нам туда?
— Ну, не нам, так другим… Такая красота!
— Другие меня не интересуют… А мы не скоро сможем повторить прогулку. Может быть — и никогда…
Неожиданно перед ними показалась металлическая эстакада, нависшая над свинцовой поверхностью воды. Не ожидая новых вопросов, Кларенс скупо объяснил:
— Когда мы ещё не знали, что это за вода, мы думали поставить здесь насос, чтобы качать воду в посёлок.
По металлической лесенке они поднялись на эстакаду и вышли в прямой коридор, постепенно поднимавшийся вверх. Между каменными плитами, устилавшими пол, тянулись два рельса. Это был самый тяжёлый участок пути. Ровный пол заставлял выполнять одни и те же движения и не давал никакого разнообразия в работе мышц. К концу коридора Селии стало казаться, что ещё один шаг и она больше не сможет идти. Но вот, наконец, он кончился. Они оказались в громадном помещении. Селия увидела несколько широких цилиндров, скрывающихся в перекрытии.
— Это основание колонн собора? — спросила она, Кларенс ответил утвердительно. Пол помещения так же был вымощен большими каменными плитами. Его пересекали в разных направлениях рельсы, которые обрывались у цилиндров. Селия спросила Кларенса, почему так.
— Мы иногда используем пространство в основании колонн для складов, — отвечал Кларенс. — Надо же где-то хранить всякие вещи, которые могут понадобиться не очень часто.
И ещё Селия обратила внимание на запах. Пахло чем-то знакомым. Небольшое усилие памяти — и она вспомнила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81