ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Понятно?
Питер снова кивнул.
— У вас в этом отношении положение гораздо лучше. Правда, выбор не очень велик. Девочки есть у Этвудов и Смайсов, да и договоры на них уже есть. Так?
— Наверное… Вам лучше знать. Я, признаться, как-то не думал об этом.
— Посмотрите на мою внучку, Питер. Вон она сидит рядом с матерью, Сусанна. Да вы должны её помнить?
— Я помню, — слабая улыбка промелькнула на губах Питера, — когда я лет десять назад приезжал к вам, мы с малюткой Сью играли в разбойников. Ей тогда было лет пять—шесть.
— Да, да, память вас не обманывает: ей совсем недавно исполнилось пятнадцать. Так вот, я думаю, что она могла бы быть неплохой хозяйкой в этом новом Пендергастхилле!
— Но, мистер Джошуа, — Питер замялся, — а полюбит ли она меня? Ведь мне уже немало — тридцать… Пятнадцать лет разницы…
— Это не такая уж большая разница, Питер. Я бы даже сказал, что это нормальная разница. Элоиза младше меня на семнадцать лет, а мы с ней прожили совсем неплохо… Что тебе надо, мальчик? — с этими словами он обратился к Артуру, приблизившемуся к ним.
— Дедушка, пусть Питер подарит мне свою Джейн!
— Ну, мальчик, я думаю, что теперь, когда она ему уже не нужна, этот вопрос очень легко разрешится. Тем более, что все разно здесь она остаться не может. Правда, Питер?
В течение какой-то секунды—двух на лице Питера промелькнула целая гамма самых различных чувств, но когда мистер Джошуа повернулся к нему, лицо его стало непроницаемым. Он собрался что-то сказать, но в этот момент из сада с громким плачем выбежал Барри, самый маленький из присутствующих здесь Пендергастов. За ним, широко расставив руки, с трудом бежала пожилая мулатка.
Не замечая протянутых рук матери и бабушки, он промчался прямо к мистеру Джошуа:
— Дедушка! Девчонки дяди Питера меня поби-и-или!
— Какие девчонки? — удивился мистер Джошуа.
— Джейн?
Пожилая нянька стада объяснять:
— Мистер Барри играл в саду с девочками, масса. А потом он стал раскачивать дерево, а они его побили, потому, что это дерево посадил их папа. Сам! — и она указала на Питера.
— Дочери?
— Это дети его Джейн, — поторопился проинформировать подошедший Ричард, младший брат Питера.
— Питер! — в голосе мистера Джошуа прозвучал металл. — Почему ты своевременно не произвёл обмен? — Питер молчал. — Джейн! Как ты могла допустить, чтобы Барри играл с негритянками и они его побили?
— Но я же не знала, что они — чёрные, хозяин! Они совсем белые, и на них цветные платьица!
— Мы немедленно уезжаем! — сказал мистер Джошуа. — Питер. Ты дважды нарушил закон: не отправил детей на обмен и содержишь их как белых! Цветные платьица! Этого только не хватало. Закон запрещает негритянкам цветные платья! Только белые! Артур и Арчибальд! Немедленно отыскать эту женщину и её щенят! Мортимер! Дуайт! Отберите у Питера оружие и не спускайте с него глаз! Он едет с нами! Роберт! Распорядитесь об отъезде!
Он посмотрел вокруг, отыскивая глазами, кому ещё отдать распоряжения. К нему с готовностью подвинулся Ричард.
— Ричард! Немедленно скачите в усадьбу и поднимите флаг общего сбора Совета Старейшин! Немедленно!
8
И Мэри, и Джо были уверены, что их побег не будет обнаружен ранее вечера следующего дня: в мастерской её хватятся, ибо ей приказано с утра явиться в Большой Дом, а в Большом Доме тоже с утра будет не до неё. Однако все получилось совсем не так.
Том-большой с самого утра явился к ней, чтобы, так сказать, засвидетельствовать ей своё почтение и лично проводить до Большого Дома. Он ещё поискал её, а потом отправился с докладом к мистеру Сильвестру. Последовали расспросы и допросы с применением кнута в прямом смысле этого слова и пряника — в переносном.
Кто-то из конюхов вспомнил, что видел, как она бежала в сад, кто-то — что слышал ночью стук колёс повозки и т.д. С помощью собак быстро отыскали место свидания…
Весь дом пришёл в движение. Конюхи во главе с Томом-большим седлали лошадей, созывали собак, собирали дорожные сумки. Мистер Сильвестр осушил добрый бокал, наполнил свою фляжку, взял ружьё и сошёл вниз.
До пастбища было почти сорок миль. Лошади, которые выделялись пастухам, были самые настоящие клячи. Взвесив все эти обстоятельства, мистер Сильвестр справедливо решил, что беглецы могут попасть на пастбище только к утру.
Он и мысли не допускал о побеге вообще. Он думал, что Мэри хочет спрятаться на пастбище до приезда Старого Хозяина. А там они упадут перед ним на колени и будут слёзно просить прощения. Конечно же, они рассчитывают, что отделаются лёгким наказанием — плетей двадцать пять—тридцать, ведь такого пастуха, как Джо Куам, надо поискать. Мистер Сильвестр сам слышал, как мистер Джошуа говорил, что такое же количество скота у Этвудов пасёт восемь человек, да ещё приходится держать там надсмотрщика.
Поэтому мистер Сильвестр решил немедленно выехать на пастбище. Пока приедет дядя, он своей властью накажет дерзкого пастуха и девчонку, а там будет видно!
Довольный новой для него ролью предводителя, он «орлиным» (так ему казалось) взором осмотрел всю свою команду, поднял вверх хлыст и скомандовал:
— Вперёд!
9
За годы своего существования человечество накопило огромнее количество всевозможных традиций. Обычно этим слоном обозначают какие-либо действия группы людей, которые не вызываются необходимостью в данный момент времени, но были жизненно необходимы когда-то.
Не избежало этого и общество, построенное Пендергастом и его единомышленниками. Одной из таких традиций было наличие в садах на всех без исключения плантациях маленьких домиков, именуемых сторожками. Разбивка каждого нового сада начиналась со строительства сторожки. Конечно, была такая и в саду Питера на дальней усадьбе.
В этот день, который так резко нарушил течение жизни многих обитателей усадьбы, именно в сторожке нашла убежище Джейн и её дочери. Молодая женщина горько плакала: Она уже узнала о скандале, разразившемся после обеда, а её дочери, девочки-близнецы, примерно четырех лет от роду, пытались её утешить. Не зная причины слез матери, они думали, что только их проступок мог вызвать эти слезы, а потому старались отвести её руки от лица, чтобы заглянуть в глаза, и наперебой легчали:
— Мамочка, ну не плачь, мы больше никогда не будем бить мальчиков!
— Мамочка, он же хотел поломать папино дерево!
— Ах вы, глупые, глупые! — сквозь слезы улыбнулась Джейн. — Если бы только в мальчишке было дело! Это я, дура, ошалела от счастья и возомнила себя равной! Что с того, что я такая же белая? Что с того, что вас даже нянька не отличила, такие вы белые? Как я могла забыть, что на всех нас лежит это проклятье — негры? Как я могла забыть про эти жестокие законы? Кет, нет! Я не забыла о них! Я помнила о них все время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81