ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внутренний дворик был пуст. Видимо, вход во вторую, внутреннюю крепость был около ворот.
Акиро подошел к стене второй крепости и внимательно осмотрел ее. Потом снова надел свои шипы и полез вверх. Добравшись до верха, он скрылся за гребнем крыши. Филька остался ждать внизу.
По правде говоря, Рватый жутко боялся встречи с ферритами. Он не был уверен в том, что сможет одолеть хотя бы одного шестирукого. Он также сомневался, что даже вместе с Акиро сможет забрать чашу Грааля. Но они уже зашли так далеко, что назад пути не было. Да и пролитая кровь требовала отмщения.
А пока он стоял и ждал возвращения командира.
Акиро появился примерно через полчаса. Филька уже весь извелся, но двинуться с места не посмел.
Внутренняя стена была высотой метров пять. Филька ожидал, что японец спустится так же, как залезал, или сбросит веревку, но он ошибся:
Акиро просто спрыгнул вниз. Филька только крякнул, когда приземистая фигура оказалась с ним рядом.
— Ну ты даешь… — тихо произнес Филька задирая голову, чтобы посмотреть на крышу.
— Ничего особенного, — пожал плечами Акиро и улыбнулся. — В крыше нет никаких отверстий, но на задней стене имеется окно, через которое мы с тобой проникнем внутрь. Я забрался туда и посмотрел, что к чему. Чаша стоит на постаменте в центре большой комнаты. Ее охраняют восемь ферритов. Еще трое стоят возле ворот, которые открыты настежь. Что творится за оградой я не видел. Но там сейчас тихо. Либо сражение идет далеко за стенами, либо… — он умолк. Филька горестно вздохнул. Ему было жаль добродушного гиганта, к которому он успел привязаться.
— Не исключен вариант, что тебе придется сыграть роль приманки и отвлечь ферритов, — продолжал Акиро.
— Мне?! — Филька в ужасе прижал руки к груди. — Но как? Почему?
— Не забывай, что как только моя рука коснется чаши — мы победили. Я постараюсь сделать это как можно быстрее, чтобы они тебя не убили.
— Но я не могу! Я не справлюсь! Я же их…
— Я тоже их боюсь, — просто сказал японец, и Фильке сразу стало стыдно.
— Прости…
— Не извиняйся, — Акиро грустно улыбнулся. — Мне тоже не по себе, Столько хороших людей полегло… Мы должны взять чашу… ради них должны, понимаешь?
Филька смахнул рукавом слезу и стиснул зубы.
— Что надо делать? Говори.
— Сейчас мы с тобой залезем на крышу и спустимся через окно в зал. Ферритов всего одиннадцать. Это много даже для меня. Поэтому я хочу перехитрить их. Ты пошумишь, а я по потолку подкрадусь к чаше и возьму ее. Понял?
— Но как ты это сделаешь? — изумился Филька.
— Мое дело. Только ты не подведи. Можешь побегать от них, если боишься сойтись ближе. Главное — нашуми и, если сумеешь, убей хотя бы одного из них. Ты помнишь, что я говорил Эрику?
— Ноги им пообрубать?
— И руки. В ближний бой не лезь. Рук у них в три раза больше, живо потеряешь голову.
— Так что ж делать-то мне тогда? — совсем растерялся Рватый.
— У меня есть одна идея, не знаю, правда, понравится ли она тебе или нет.
— Говори, чего уж там.
— Ты не полезешь на крышу, а пойдешь пешком к воротам. Сделаешь там попытку напасть на охранников у ворот. Она у тебя, естественно, не получится, и ты кинешься удирать. Тут есть два возможных варианта. Если ферриты так безмозглы, как кажутся, они кинутся преследовать тебя. Побегаешь от них вокруг дома. На случай опасности для жизни я тебе оставлю веревку, по которой мы спустились. Залезешь по ней на стену и пересидишь там, пока я не возьму чашу. Есть также второй вариант. Они не станут тебя преследовать, а останутся по-прежнему на выходе. Тогда тебе надо будет попытаться завязать с ними драку. Твое оружие несколько слабовато. Попробуй запастись огнем. Пару факелов… Не знаю, как они будут реагировать на огонь, но как-то отреагируют наверняка. Справишься?
— Попробую, — Филька зябко поежился.
— Тогда начнем. Стой здесь и считай до ста, потом — вперед!
— Так я… это… — Филька почесал в затылке.
— Что? — недоумевающе поднял брови японец.
— Не шибко грамотный я, вот чего! — сердито произнес Филька. Японец коротко улыбнулся.
— Тогда сделаешь так. Будешь загибать пальцы на руках вот столько раз,
— он быстро начертил на песке несколько палочек. — Загнул все — одна палочка долой, начинаешь снова. Как только все палочки кончатся — начинаешь двигаться. Теперь покажи мне, как станешь делать.
Впервые Фильке стало стыдно за свою необразованность. Он густо покраснел, поплевал на пальцы и принялся загибать их по очереди. Учеба продолжалась несколько минут, потом японец, удовлетворенный таким темпом, взятым Филькой, хлопнул его по плечу и полез по стене.
Филька уселся на песке перед рядом палочек и принялся аккуратно загибать пальцы. От усердия на висках у него выступил пот. Акиро посмотрел с крыши, как Филька старается, высунув язык, усмехнулся и осторожно заскользил к окну.
Зачеркнув последнюю палочку, взмокший от напряжения Филька перевел дух и поднялся на ноги. Одну ногу он отсидел, пришлось слегка ее размять. Потом глубоко вздохнул, перекрестился, потуже затянул кушак и пошел к воротам.
С каждым шагом его уверенность куда-то пропадала. Коленки тряслись, со стороны можно было подумать, что он идет на казнь. Да, в принципе, так оно и было. Хотя веревка на стене и давала какой-то шанс, все равно надежды на успех были мизерными, и Филька сознавал это отчетливо. Но его вера в умение Акиро была так велика и так велик был его авторитет, что он без колебаний шел навстречу гибели, продолжая надеяться, что всемогущий ниндзя вовремя остановит мечи ферритов.
Ворота показались довольно скоро. Самих ферритов не было видно. Филька остановился в двух шагах от проема. Еще секунда и ноги понесли его прочь. Промчавшись несколько метров, он снова устыдился своей трусости и решительно побежал обратно.
Его появление не было неожиданностью для стражников. Они тут же остановились поперек прохода с оружием наготове. Фильке впервые представилась возможность рассмотреть их поближе. Зрелище было, конечно, жуткое. Страшные паукообразные с шестью руками, в которых была зажата смерть. Остановившись перед ферритами, Филька заломил шапку на затылок, подбоченился и плюнул в их сторону.
— Ну что, рожи, кто желает сразиться с добрым молодцом? Желающих не нашлось. Ферриты просто стояли и ждали развития событий. Филька постоял еще несколько секунд, потом уселся на песок и принялся орать ругательства. Но даже самые страшные проклятия не привлекли внимания ферритов. Охрипнув и устав, Филька сердито крякнул.
— Ничем их, паразитов, не проймешь. Эх, что ж делать-то?
Он еще некоторое время орал и размахивал топором. Ферриты стояли стеной и равнодушно молчали. Только что-то мелькнуло в их сетчатых глазах. Может, это было отражение землянина, а может, еще что-то, неизвестное Фильке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26