ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Открыться до конца Ричард сможет только тогда, когда их свяжут родственные узы. При этом Честный Ричард по каким-то своим соображениям не склонен спешить с их свадьбой. Ну что ж, значит, и Саймон должен набраться терпения.
Чего-чего, а терпения ему было не занимать. Он сумеет ждать столько, сколько потребуется, да и не очень-то его привлекает, по правде сказать, пышное венчание в церкви. Другое дело — уложить в постель застенчивую сестру своего господина, для этого ни ждать, ни получать особое разрешение Честного Ричарда вовсе не обязательно.
Саймон и местный священник, брат Джером, всегда предпочитали держаться друг от друга на некотором расстоянии. Добрый, тихий монах не собирался вступать в споры с Саймоном, прекрасно понимая, что в случае прямого столкновения победа будет на стороне мага. И тогда брата Джерома с позором выгонят из замка, а демон будет торжествовать.
Не вмешивался в их отношения и Честный Ричард, который закрывал глаза на то, что Саймон никогда не исповедуется у брата Джерома. Сам-то Ричард считал, что необходимо получить от священника отпущение любого, даже самого малого греха.
Таким образом пути священника и мага не пересекались ни в чем и никогда. Пересечься они должны будут именно перед венчанием, когда будущие супруги по законам христианской церкви просто обязаны исповедаться, покаяться и причаститься. Пожалуй, будь на то воля брата Джерома, он назначил бы в качестве средства для очищения души Саймона хорошую порку.
Что же касается самого Саймона, то ему были глубоко безразличны все таинства христианской церкви. Конечно, если закон того требует, он согласится вытерпеть все полагающиеся при венчании ритуалы, но раскрывать перед кем бы то ни было свою душу? Никогда! Ну а после венчания, породнившись с домом де Ланей, он станет недосягаем для врагов и сумеет заткнуть рот кому угодно.
А потом… Потом он получит свою награду — безраздельную власть над Элис, над ее маленьким желанным телом, над ее мыслями, и тогда эта женщина больше не будет представлять для него опасности.
Элис боится лошадей. Она боится и его, Саймона, хотя всячески старается скрыть это. Воспитанная в монастырских стенах, она, вероятно, не меньше боится и близости с мужчиной.
Нужно отучить ее бояться. Прежде всего лошадей. От страха перед демоном он вряд ли в силах избавить ее до свадьбы. Этот страх пройдет позже, когда Саймон овладеет ее телом и через него покорит чувства Элис. И тогда она будет принадлежать только ему — и телом, и душой.
Глава 7
Ужин в Соммерседж-Кип был для Элис самым тяжелым испытанием.
Правда, до этого был еще обед, который начали накрывать едва ли не с утра, когда все работы были еще в самом разгаре.
Весь обед Ричард просидел за столом рядом со своим придворным магом, негромко переговариваясь с ним; Элис наслаждалась короткой передышкой, пока к ней никто не приставал с разговорами. Правда, она с удовольствием поболтала бы с Клер, но та сидела слишком далеко. За Элис должен был ухаживать один из старейших рыцарей, но ухаживанием это можно было назвать лишь с большой натяжкой. Сэра Гектора интересовали только крепкий эль и паштет из оленины. Надо отметить, что, несмотря на отсутствие хозяйки, леди Хедвиги, повара трудились на славу, однако обильная вкусная еда не радовала Элис, и ей вовсе не хотелось засиживаться за столом рядом с пьяным старым воякой.
Но, к сожалению, лорд Саймон подниматься из-за стола не спешил, хотя почти ничего не ел. На тарелке перед ним лежал разломленный, но не надкушенный кусочек хлеба, а кубок его оставался наполненным до краев. Казалось, что наблюдать за окружающими для мага было интереснее, чем утолять свой голод и жажду.
Но, как бы то ни было, обед, слава богу, прошел, а вот ужин… Хуже него для Элис ничего не было.
За ужином Ричард, как всегда, налегал на вино и эль, после чего одарил своим вниманием первую попавшуюся молодую женщину из тех, что сидели за столом. Этих женщин, как успела приметить
Элис, была здесь целая стайка. Они были одинаково хорошо одеты и причесаны и, кроме того, отличались еще чем-то общим, хотя и трудноуловимым: то ли цветом волос, то ли манерами — сказать точнее Элис затруднялась. Ее, выросшую в монастыре, возмущала их вульгарность, но сидевший тут же брат Джером, казалось, был склонен закрывать глаза на их непристойное поведение. Когда эти девицы начинали особенно громко щебетать, он просто смотрел в свою тарелку, сосредоточенно жуя. Он не желал слышать бесстыжего хихиканья и видеть, как его хозяин, Честный Ричард, запускает при всех свою жирную лапу в вырез платья очередной красотки.
— Не по вкусу вам это, леди Элис?
Она подняла голову и увидела стоящего возле себя мага. Тот сделал едва заметное движение, и сидевший рядом с Элис пьяненький, по своему обыкновению, сэр Гектор с грохотом свалился с лавки, потом вскочил, испуганно посмотрел на колдуна и бросился прочь из зала. Саймон Наваррский как ни в чем не бывало уселся рядом с Элис, так и не проронив ни слова.
— Меня воспитывали в скромности, — сказала Элис, — и я не привыкла к таким проявлениям чувств…
— О каких чувствах здесь может идти речь, — перебил ее Саймон и подытожил своим звучным голосом:
— Похоть. Обычная похоть.
Девица, которую лапал Ричард, вновь громко взвизгнула. На этот раз ему показалось забавным вылить ей на грудь полный кубок вина, чтобы посмотреть, как будут сбегать по ней красные струйки. Очевидно, грудь девицы показалась Ричарду недостаточно открытой, и он с треском рванул своей ручищей вырез ее платья. Элис покраснела и поспешила, по примеру брата Джерома, опустить глаза.
— Вас это шокирует, миледи? Осуждаете подобное поведение женатого мужчины во время отсутствия в доме его жены? — спросил Саймон, пристально глядя на Элис своими прозрачными янтарными глазами. — Но что, если его от долгого воздержания обуяла похоть? Ведь говорят, что похоть — проявление крепкого здоровья.
— Для мужчины — может быть, не знаю, — ответила Элис. — Но то, что похоть — нормальное и здоровое ощущение для женщины, вам придется мне доказать.
— Вы считаете, что женщины не могут быть похотливы?
— Приличные женщины — нет, — ответила Элис.
В ушах у нее вдруг зазвучали знакомые интонации матушки Доминики, которая читала им с Клер в монастыре бесконечные наставления о правилах морали и приличий для воспитанных женщин. Возможно, матушка Доминика и не была большим знатоком морали и тем более светского общества, но что поделать: выбора у Элис все равно не было. Правда, сестра Агнесса иногда туманно намекала о том, что за стенами монастыря женщину могут ожидать удивительные наслаждения, но в подробности она никогда не вдавалась — то ли боясь греха, то ли просто по незнанию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83