ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Рейчел включила блендер, и клубника с ромом и льдом завертелась в бешеном ярко-красном вихре. Уиллоу поставила два высоких стакана и вместе с Рейчел стала наблюдать за приготовлением коктейля.
— Готово, — заявила она с видом знатока.
Рейчел выключила шейкер и, разлив напиток, протянула стакан сестре.
— За сезон клубники, — провозгласила она тост, чокаясь с Уиллоу.
— И за нас, — ответила Уиллоу.
Обе с наслаждением сделали по глотку.
— А теперь, — объявила Уиллоу, бросая на Рейчел угрожающий взгляд, строгость которого сводилась на нет клубничными усами, — я полагаю, ты объяснишь мне, почему я должна расплачиваться за повестку Кинану Оуксу.
— Это… сложно, — пробормотала Рейчел, подходя к столу и садясь. Она подождала, пока Уиллоу уселась напротив нее, прежде чем продолжить. — Так вышло. Ки вел «ферра-ри» Тэда, который не зарегистрирован, и припарковал его на пирсе на стоянке для инвалидов.
— А ты была с ним… почему?
— Я была голодна. Он предложил угостить меня омаром.
— Ты очень общительна, — процедила Уиллоу из-за стакана с коктейлем. — Я думала, мы договорились, что ты будешь держаться от него подальше.
— Он был очень настойчив, — прошептала Рейчел, сделав быстрый глоток. — И именно тогда мы договорились, что я помогу ему открыть Саб — Роуз. А Ларри… Ларри неожиданно появился, и, прежде чем я осознала, что делаю, я обещала ему свидание.
— Как мило с твоей стороны.
— Послушай, нам нужен пикап для Буревестника. Это выгодная сделка. Постарайся встретиться с ним завтра вечером. — Внезапно Рейчел нахмурилась: — Ты ведь будешь в городе, да? Завтра пятница.
— Какого дьявола ты там делала всю неделю? — спросила Уиллоу, подозрительно глядя на сестру.
— Я открывала Саб-Роуз.
— И вернула изумруды?
— А… нет… почти. — Рейчел быстро решила, что сейчас не время лгать Уиллоу, по крайней мере в полной мере. — Их обнаружил Ки. Но он ничего не сказал, — поспешила она объяснить. — Они оказались фальшивыми.
— Изумруды были фальшивыми?! — отозвалась Уиллоу шепотом, ближе склоняясь к сестре. — Столько волнений из-за подделок?
— Ты представляешь себе, сколько стоит хорошая подделка? — осведомилась Рейчел. — По крайней мере несколько сот тысяч долларов. В любом случае я хотела от них избавиться.
— И он ничего не сказал? — усомнилась Уиллоу. Она вдруг резко выпрямилась в своем кресле, и ее глаза расширились от ужаса. — Ты с ним спала?
— Что?! — воскликнула Рейчел с притворным негодованием, чуть не подавившись коктейлем. — Как ты могла подумать?!
— Ты спала с ним! — вскричала Уиллоу, вставая и указывая своим стаканом на Рейчел. — Я уехала меньше четырех дней назад, а ты за это время прыгнула в постель к мужчине!
Рейчел тоже встала.
— Успокойся. Это просто… я этого не хотела… о Господи, ну что из того, если я это сделала? Я уже большая девочка, — повторила она слова Ки. — Я имею право на небольшое удовольствие. И знаешь что? Это было самым большим удовольствием в моей жизни!
Рейчел захотелось ударить себя по лбу в тот момент, когда она услыхала собственные слова. Потрясенная Уиллоу молча смотрела на нее.
— Уилли, — тихо проговорила Рейчел, — я никогда не встречала такого мужчины, как он. Он… он настоящий.
— В нашем городе тоже есть настоящие мужчины, — парировала Уиллоу так же тихо.
— Я знаю. Но разве ты никогда не смотрела на мужчину так, что у тебя внутри все переворачивалось? Что ты просто таяла, глядя на него? Разве у тебя никогда так не чесались ладони, Уиллоу, что тебе казалось, что ты умрешь на месте, если не проведешь ими по его лицу?
Уиллоу уставилась на сестру, медленно качая головой.
— О, Рейчел, — прошептала она, — ты была такой осторожной, такой… осмотрительной. — Уголок ее рта медленно приподнялся. — Я рада за тебя, Рейч. Правда, рада. Я беспокоилась о тебе последние три года, глядя, как ты целиком ушла в себя, и не будучи в силах тебе помочь.
Она обошла вокруг стола и остановилась перед Рейчел.
— Но почему это должен был быть Кинан Оукс? Разве ты не могла влюбиться в кого-нибудь немного… немного менее опасного?
— Он не опасен, Уилли. Он настоящий.
— Он разобьет тебе сердце.
— Вполне возможно, — покорно согласилась Рейчел. — Но разве это не лучше, чем вовсе ничего не чувствовать? Как звучит поговорка? «Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе».
Уиллоу допила коктейль, глядя на сестру поверх края стакана. На ее лице проступила тревога, когда она услышала ответ сестры.
— А что, если он не разобьет мне сердце? — тихо спросила Рейчел. — Что, если я сумею этого избежать? Разве волноваться по поводу того, что может произойти, не хуже, чем никогда не испытать радости даже на короткое время?
Уиллоу издала долгий вздох.
— Не знаю, Рейч. Возможно, что так. Я просто не хочу, чтобы тебе было больно. Ты так переживала, когда погибли мама и папа. Второй удар может оказаться смертельным для твоего сердца.
— Знаешь, о чем я думаю?
— О чем?
— Я думаю, что для того, чтобы ответить на мои вопросы, потребуются все восемь корзинок клубники и целая бутылка рома, — сказала она, подходя к кухонному прилавку и высыпая в блендер второй поддон с кубиками льда.
Глава 12
Люк, широко улыбаясь, сидел на земле в тени огромного клена, подслушивая доносящийся с крыльца Рейчел Фостер тихий разговор, перемежающийся хихиканьем и внезапными взрывами смеха.
Было десять часов вечера и совсем темно. Слава Богу, благодаря прохладной погоде комаров не было. Его смена началась в тот момент, когда Ки решил, что Рейчел нуждается в наблюдении, и должна была продлиться еще два часа. Но даже если бы он не был на дежурстве, все равно бы не пропустил такое шоу. Он размышлял, сказать или не сказать боссу о том, что он видел, но не мог решить, что важнее: право Рейчел на частную жизнь или желание Ки знать обо всем, что с ней происходит.
— Ну давай, Рейч! — крикнула женщина, сбегая с крыльца со стаканом напитка, который, как мог догадаться Люк, состоял изо льда, рома и клубники.
Они вынесли на улицу блендер около часа назад и начали готовить дайкири прямо на крыльце, чтобы не пришлось каждые двадцать минут бегать в дом.
— Это будет как в старые времена, — засмеялась женщина. — Давай же, толкни меня.
Люк видел, как она приехала, и понял, что эта женщина — сестра Рейчел, Уиллоу. Они были очень похожи, хотя волосы Уиллоу были пострижены по последней моде до плеч, а ее одежда выглядела более деловой.
Но правда, не в данный момент — теперь Уиллоу имела вид куда более затрапезный. Да и Рейчел тоже. Они давно уже сбросили туфли, жакет Уиллоу висел на плечиках, а блузки обеих выбились из брюк и были покрыты клубничными пятнами.
Люк подвинулся, чтобы лучше видеть, как Рейчел, покачиваясь, спустилась по ступенькам, тоже со стаканом в руке и последовала за своей сестрой к качелям, привязанным к старому дубу на стороне дома, выходящей к океану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75