ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Уиллоу тоже посмотрела на столик, и ее глаза снова округлились. Она протянула руку, схватила три пакетика в фольге и протянула их Рейчел.
— Их было три? — спросила она с тревогой. — Они все здесь. — Она бросила взгляд на пол около прикроватного столика, затем снова перевела его на сестру. — Все три целы. — Ее глаза снова расширились от ужаса. — Если я правильно помню, на нем ничего не было, когда я… Рейчел! Ты не предохранялась!
Но прежде чем Рейчел смогла ответить, Уиллоу вылетела из комнаты. Рейчел попыталась ее догнать прихрамывающей походкой, но Уиллоу быстро устремилась вниз по лестнице. К тому времени как Рейчел ее догнала, та входила на кухню, выкрикивая имя Ки.
Ки стоял у раковины, держа полотенце под краном. Он закрыл воду, медленно повернулся и взглянул на Уиллоу. Она швырнула в него тремя пакетиками с презервативами, и Рейчел могла только молча наблюдать за тем, как они отскочили от его груди и упали на пол.
— Вы не предохранялись, занимаясь сексом! — крикнула Уиллоу, отчеканивая каждое слово. Она вышла вперед и указала на него пальцем: — И да поможет вам Бог, мистер Оукс, если она от вас забеременеет. Я застрелю вас из дробовика. Понятно?
Ки просто кивнул.
— Эй, послушай… — начала было Рейчел.
Уиллоу обернулась к ней:
— Нет, ты послушай, идиотка! Не смей больше заниматься с ним сексом без презерватива!
— Ради Бога, Уилли! — зашипела на нее Рейчел.
Ки рассмеялся, и Уиллоу снова повернулась к нему:
— Это не смешно, мистер Оукс!
Он молитвенно сложил руки:
— Я знаю. Просто вы вдвоем составляете прекрасную пару, бесстрашно защищая друг друга.
Рейчел охнула и, глядя на Ки, приложила руку к губам за спиной Уиллоу. Та обернулась и поймала ее с поличным.
— О чем он говорит? — требовательно вопросила она, надвигаясь на сестру. — От чего ты меня защищаешь?
Не отрывая глаз от Кинана, Рейчел замотала головой:
— Ни от чего, Уилли. Он просто все еще плохо соображает.
— Я говорю об украденном изумрудном гарнитуре стоимостью в миллион долларов, который внезапно появился в моем склепе, — сказал Ки, привлекая внимание Уиллоу. — И о произведениях искусства на миллионы долларов, украденных из Саб-Роуз за последние три года.
— Что? — прошептала Уиллоу, переводя взгляд с Рейчел на Ки. — И вы считаете, что их украла Рейчел?
Ки отрицательно покачал головой:
— Нет. Но она увязла в этом деле по свою хорошенькую шейку и старается выгородить вас, скрывая от нас подробности.
— Каким образом она замешана в этом? — спросила Уиллоу, вновь оборачиваясь к Рейчел. — Ты ведь сказала, что изумруды фальшивые.
— Не те, что были у нас, — объяснила Рейчел. — Я нашла подделки в склепе, когда возвращала настоящие. Мне следовало оставить все там, — с сожалением добавила она.
Уиллоу обернулась к Ки:
— Тут какое-то недоразумение. Мы не крали эти изумруды у Тэда. Он отдал их нашему отцу, чтобы тот подарил их нашей маме к годовщине свадьбы.
— Я не спорю, что так оно и было. Их украл Таддеус Лейкман. Вместе с другими предметами, — прибавил он, глядя поверх Уиллоу на Рейчел. — Картину с шотландским замком, бронзовую статуэтку, рубиновое кольцо — список можно продолжить.
Рейчел смотрела на Ки, но он продолжал говорить:
— Ваша сестра принесла все в Саб-Роуз в тот вечер, когда я приехал и застал ее в библиотеке.
Уиллоу обернулась к сестре.
— Ты знала о том, что Тэд украл изумруды? — спросила она. — И ты стараешься меня защитить? Зачем? От чего?
Рейчел подошла к шкафчику возле холодильника и достала коробочку с аспирином. Она взяла три таблетки себе и три вложила в ладонь Уиллоу.
— От того, чтобы наше имя не было связано с кражей, Уилли, — тихо сказала она. — Это может погубить твою политическую карьеру.
Зажав в кулаке таблетки, Уиллоу снова обернулась к Кинану.
— Тэд был вор? — спросила она, не веря своим ушам. — Но почему? Он был сказочно богат. Ему незачем было воровать.
Ки пожал плечами:
— Люди типа Таддеуса Лейкмана крадут не ради денег. Они крадут ради радости обладания, ради азарта и любви к риску.
Ки приложил полотенце к затылку.
— И я сомневаюсь, что он крал сам. Скорее, он просто делал заказ.
Рейчел вынула из буфета два стакана, подошла к раковине и стала пристально смотреть на Ки, пока он не отошел в сторону. Она наполнила стаканы водой и передала один Уиллоу.
Уиллоу с усталым вздохом уселась за стол, и Рейчел присела рядом с ней. Ки подвинулся ближе, но прислонился к шкафчику.
Уиллоу приняла аспирин и уставилась на пустой стакан.
— Вы сказали, что кто-то последние три года ворует в Саб-Роуз. Что, в доме Тэда все вещи краденые?
— Нет, там все законно. Единственными крадеными предметами, которые я нашел, были те, которые Рейчел положила в склеп.
Уиллоу с тревогой посмотрела на Ки:
— Вы хотите подать против нее иск?
— Подскажите мне, советник, в чем я могу ее обвинить. Я оказался владельцем этих вещей.
Уиллоу впервые позволила себе улыбнуться.
— Это правда. — Она взглянула на Рейчел: — Откуда ты узнала, что изумруды, и картина, и другие вещи были украдены?
Этот вопрос поставил Рейчел в тупик. Что сказать? И сколько она может сказать?
— Уэнделл Поттер принес мне на днях папин сейф, — ответила Рейчел. — Он забыл отдать его мне, когда папа умер.
Она дотянулась до руки Уиллоу и сжала, улыбнувшись ее внезапно затуманившимся глазам.
— В сейфе оказалось письмо от папы. И в нем перечислялись ворованные вещи. Он просил не рассказывать ни тебе, ни маме, а просто по-тихому избавиться от них.
— Папа знал? — прошептала Уиллоу. — Он знал, что Тэд дарил ему краденые произведения искусства, и принимал их?
— Это была игра, Уилли. Они оба играли в игру, которую считали безобидной.
— Я хочу увидеть письмо.
— Я сожгла его. Прочла, сожгла, а потом собрала все упомянутые в письме вещи и отнесла их в Саб-Роуз.
— Чтобы защитить меня?
— Да, — тихо призналась Рейчел, снова сжимая ее руку. Она взглянула на Ки и продолжала: — Все, что должен сделать Ки, — это упаковать их и отправить официальному лицу, которое занимается поиском краденого, — без обратного адреса и стерев все отпечатки пальцев. Так никто ничего не узнает.
— Почему же ты это не сделала? — спросил Ки. Рейчел ошеломленно уставилась на него.
— Я… я не знаю, — наконец пролепетала она. — Я хотела отвезти все в Портленд и оставить на ступеньках полицейского управления, но боялась, что могу попасть в аварию и меня поймают. Я не умею отправлять что-нибудь анонимно. Сегодня очень легко установить отправителя.
— Но ты ведь не возражаешь, чтобы рискнул я, — заметил Ки с усмешкой. — Однако краденые вещи в склепе не самая главная проблема в настоящий момент. Меня беспокоит тот факт, что исчезают законно приобретенные произведения искусства, принадлежащие Тэду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75