ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она просто расцветала, когда не хмурилась.
– Мы с тобой не друзья, – напомнила Ник, и улыбка исчезла с ее лица. – Мы друг друга терпеть не можем, так что не надо притворяться. Но я профессионал и стану вести себя соответственно.
– Скажи, а за что ты так меня не любишь?
Грифф тут же пожалел, что задал этот вопрос.
– Ты и правда хочешь знать?
Грифф кивнул.
– Ты наглый, эгоистичный бабник, который думает, что раз он богат, то законы для него не писаны. У меня для вас новость, мистер Пауэлл, – ничего особенного в тебе нет. Ты ничем не отличаешься от других мужиков.
Грифф смотрел ей прямо в глаза. Ник поежилась.
– А вот в этом ты ошибаешься. Я отличаюсь. И не своим внушительным банковским счетом. – Она понятия не имеет, как сильно он отличается от других. Да и никто этого не знает. Он бы все отдал, чтобы забыть об этом.
– Вот-вот. Даже сейчас твое гигантское эго говорит за тебя. Здоровенный злой частный детектив с темным прошлым и шлейфом из разбитых женских сердец. Тебе ведь нравится такой образ, не так ли? Нравится быть мистером Мачо?
Грифф поднял хрустальный бокал с вином и сделал глоток. Так себе, впрочем, ему доводилось пить вино и похуже. Он посмотрел на Ник, и от его внимания не ускользнули румянец ее щек и учащенное дыхание. Но мог ли он эти эмоции отнести на свой счет?
– Ну давай, – сказала она.
– Ты о чем?
– Скажи, что я тебе тоже не нравлюсь.
– Если тебе действительно хочется это узнать…
– Это будет честно.
– Мне не нравятся женщины, которые всем пытаются доказать, что могут делать любую мужскую работу и делать ее лучше мужчин. Но мужчины и женщины разные по природе. Бог, мать-природа, эволюция – в зависимости оттого, во что ты веришь, – сделали нас такими. Мужчины ничуть не лучше женщин. Мы просто разные. Мне нравится быть мужчиной, и мне нравятся женщины, которые получают удовольствие от того, что они женщины.
– Трепетные, нежные и беспомощно глупые? – Глаза Ник гневно вспыхнули. – Те, кто не в состоянии прожить без сильного мужчины? Способные только рожать и больше ни на что другое?
Трифф сделал еще один глоток вина и поставил бокал на стол.
– Кто вложил эту уродливую мысль в твою голову, Ники?
Ник сжала зубы и поднялась:
– У меня пропал аппетит.
Трифф тоже встал, подошел к Ник и взял ее за руку, намереваясь извиниться. Но прежде чем он успел что-либо сказать, она резко повернулась и пригвоздила его взглядом к полу.
– Отпусти.
Грифф взглянул на свою руку и разжал пальцы.
– Больше никогда не смей ко мне прикасаться, – отрезала Ник.
Отвернувшись от Гриффа, она пошла к выходу. Он не стал ее удерживать.
Глава 5
Стиллуотер оказался обычным придорожным городком. Единственной его улицей была Мэйн-стрит. Ряд старых обшарпаных зданий. Два дома были недавно отремонтированы. В одном находился салон красоты, на другом висела зеленая вывеска «Корма и семена».
Пока они ехали по городу, Ник смотрела за окно, делая вид, будто ей интересна местная архитектура. Ни она, ни Грифф не вспомнили о вчерашнем вечере. Когда они встретились за завтраком в гостинице, Грифф повел себя так, словно ничего не случилось. Пока Клео собирала им обильный сельский завтрак, Грифф проинформировал Ник, что его самолет уже готов к взлету, с шерифом Стиллуотера он связался, а шериф Баллинджера позвонил ему сам.
– И что сказал шериф Уиллоуби? – спросила Ник.
– Пообещал сделать то, о чем ты его просила. Он свяжется сегодня с Дугой Троттероми сделает запрос на сравнение убийства в Баллинджере с убийством в Стиллуотере.
Во время перелета из Арканзаса в Техас Ник и Грифф почти не разговаривали. Большую часть полета Ник делала вид, что спит. Она ждала, что Грифф заговорит о вчерашнем инциденте. Но к ее удивлению – и облегчению, – он не произнес ни слова.
Ник не хотела этого разговора. Да, она бы призналась, что перегнула палку, и хотя виной тому усталость и раздражительность, ей претит, что ее вынудили работать с ним. И она бы не погрешила против истины. Хотя истина эта и была бы неполной.
– Ищи знак «Дорога на Старый Стиллуотер», – сказал Грифф. Он сидел за рулем взятого напрокат джипа.
– Хорошо. – Ник смотрела то направо, то налево, избегая встречаться взглядом с Гриффом. – В котором часу шериф Тачстоун ждет нас?
– Он сказал, что будет там в половине первого, а сейчас, – Грифф посмотрел на часы, – двенадцать двадцать.
– Меня, признаться, удивило, что он согласился встретиться с нами на месте происшествия, – сказала Ник. – Видимо, он тоже будет сотрудничать с нами, как и Бенни Уиллоуби.
Она почувствовала, что Грифф смотрит на нее, и отвернулась к окну.
– Тебя удивляет, что местные шерифы идут на сотрудничество с частным детективом? – спросил он.
– Если бы это был любой другой частный детектив, я бы и правда удивилась, но кто же не слышал о «том самом» Гриффине Пауэлле!
– Мое имя действительно открывает передо мной многие двери, но обычно полицейские чиновники не преступают закон и не выдают мне закрытую информацию. Если мне и идут навстречу, то случается это крайне редко, чаще мне приходится использовать иные методы.
– Незаконные методы, – отчеканила Ник. Грифф хмыкнул:
– Иногда и незаконные, но чаще наши методы можно классифицировать как неэтичные.
– Классифицировать как неэтичные? – фыркнула Ник.
– Слушай, давным-давно мы с тобой выяснили, что ты не одобряешь мои поступки и тактику моего агентства. И я не виню тебя за то, что ты из тех федералов, которые въедливо следуют букве устава. Напротив, Ник, я уважаю тебя за это. Просто ты мне не нравишься как человек.
Пощечина! Казалось бы, ну какое ей дело до того, что она не нравится великому и ужасному Гриффину Пауэллу? Да слава Богу, что не нравится!
– Мы, кажется, достигли определенного соглашения, – напомнила она. – Я не нравлюсь тебе, ты не нравишься мне.
– Все так. Но вопрос по-прежнему остается: сможем ли мы закрыть на это глаза и работать вместе, чтобы поймать убийцу до того, как он снова начнет убивать? Мне хватит мужества, чтобы пойти на это. А тебе?
Новая пощечина! Ник знала, что Грифф воспринимает ее как воинствующую феминистку. И в чем-то он прав. Она ненавидела, когда ей говорили, что она не может сделать чего-либо только потому, что она женщина.
– Разумеется, – твердо сказала Ник. – У меня хватит мужества. – Она указала на знак: – Вот он. «Дорога на Старый Стиллуотер».
Грифф притормозил и повернул налево, съезжая на двухполосную дорогу местного значения.
Ник заметила две машины, припаркованные у обочины в полумиле впереди по дороге, Грифф подъехал и остановился за ними. Рядом, у мостика, в тени большого клена, разговаривали двое мужчин.
– Будь с ними вежлива, – сказал Грифф. – Веди себя как женщина, а не как твердолобый агент ФБР.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73