ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я бы хотела, чтобы вы привели свою семью сюда, когда карусель будет закончена. И все остальные тоже. Ваши дети вдоволь смогут накататься – до тех пор, пока мы снова ее не разберем.
– Простите меня, но вы же могли купить эту карусель еще в коробках и таким образом спасти и свое время, и свои деньги?
– К сожалению, нет. – Энди, улыбнувшись, отрицательно покачала головой. – Вы же знаете нашего мистера Форрестера. Он всегда должен представлять, что имеет, прежде чем обсуждать продажу этого.
– И это вас совсем не беспокоит?
– Разумеется, беспокоит, – ответила она, – это беспокоит меня больше, чем вы думаете.
* * *
Жара была ужасающей, и Энди решила, что открытая дверь склада и вентиляция просто жизненно необходимы для работы в здешнем климате и на этом складе.
Кроме того, помещение склада наводило на нее ужас, она боялась оставаться здесь одна.
Энди стала думать о том, что произойдет, когда карусель будет закончена…
Она улыбнулась, когда воображение нарисовало ей Керка, продавшего карусель по очень низкой цене. Он был такой красивый, добрый и на все согласный там, в ее мечтах.
Она представила его, медленно приближающегося к ней. Он протягивает руки, она бежит к нему навстречу, все ближе и ближе, до тех пор, пока не падает в его объятия. Его сильные руки обнимают ее. Она принадлежит ему в своих фантазиях. И он любит ее, действительно любит.
От этой мысли на душе стало радостно и легко, а сердце сладко заныло. Дед был совершенно прав, когда рассказывал ей о любви. Он просто забыл упомянуть, что же делать, если ее собственные чувства не будут взаимными.
Вдруг она почувствовала, что в здании еще кто-то есть. Испугавшись, Энди прислушалась. В здании была мертвая тишина, но она ощущала чье-то присутствие. Ее пульс участился, она подняла тяжелую металлическую балку, готовая защитить себя во что бы то ни стало.
В тени, отбрасываемой каруселью, кто-то двигался.
– Эй! Не бойтесь. Это я.
С маленьким коричневым чемоданчиком для бумаг Керк появился из темноты. Сердце Энди продолжало сильно биться. Ее страх исчез, но появилось что-то более неопределенное.
Керк был одет не в своем обычном стиле. Джинсы и черная футболка необыкновенно шли ему и совершенно изменили его внешность. Она даже не могла представить себе, какая у него фигура…
– Вы до смерти напугали меня, Керк! Что вы здесь делаете?
– Одна молодая девушка обещала мне не работать слишком много, если я дам ей ключи от склада. Я выполнил свое обещание, и посмотрите, что произошло… Кроме того, вы забыли закрыть дверь.
– Я первый раз задержалась так долго.
– В таком случае, – Керк сделал обиженное лицо, – это значит, что вы где-то развлекались каждый вечер. Я звонил в ваш номер в течение трех последних дней, и вас там не было.
– Вы… вы звонили мне?
– Да, звонил. Я хотел пригласить вас сходить куда-нибудь со мной вечером. К сожалению, кто-то другой все время опережал меня.
– Никто другой не опережал вас, – ответила Энди. – Я ни с кем не встречалась. Честно говоря, я работала допоздна каждый день.
– Правда? – Странная интонация появилась в его голосе.
– Абсолютно честно!
– А как же блондин с фигурой Аполлона?
– У него есть жена и сын. Вообще-то он пригласил меня поужинать с его семьей, но я предпочла остаться поработать.
– Может быть, мне тоже лучше уйти?
– О нет, ни в коем случае. Мне понадобится ваша помощь с одним из этих больших ящиков. Он уже доставил мне много проблем, и я бы хотела наконец открыть его. Думаю, что там находится колесница. – Она указала на один из деревянных ящиков.
– Я привез вам содовой, Энди, – сказал Керк, положив чемоданчик на соседний ящик. – Обычно я беру шампанское, когда встречаюсь с девушкой. Но, зная вашу ужасную репутацию, связанную с алкоголем, я решил не подвергать себя риску и принести вам колы.
– Думаю, мне стоит поблагодарить вас, – улыбнулась Энди. Керк был так близко, что ей приходилось бороться с собственными желаниями. Ей так хотелось, чтобы он обнял ее, почувствовать на своем теле его руки, прижаться к его мускулистым плечам…
– Ну и как вам это нравится? – заметив, что она рассматривает его, спросил Керк.
– А? Я… Что вы сказали?
– Мой внешний вид. Моя сегодняшняя одежда. Видите? – Он покрутился перед ней, заставив сразу подскочить температуру ее тела.
– А, это. – Энди едва справилась с собой. – Очень стильно.
– Вы покраснели, – довольно заметил Керк, – это ведь мою одежду вы так внимательно рассматривали?
– Конечно, – слишком быстро согласилась она.
– Почему, Энди, вы говорите, что вам нравится то, что вы видите, когда смотрите на меня? Не нужно.
– Обещаю, что не буду.
«Но это же будет ложь, – сказала она себе. – Мне нравится то, что я вижу, Керк Форрестер, и вы это знаете!»
Положив руки ей на плечи, он позволил своим черным глазам встретиться с ее глубокими синими.
– Когда я смотрю на вас, Энди, то вижу женщину, которая очень красива как внутри, так и снаружи. Вы особенная.
Тот момент, о котором она мечтала в своих фантазиях, наступил, стал реальностью, теперь он должен поцеловать ее нежно и чувственно.
– Я испытываю то же самое, когда смотрю на вас, – прошептала она, – вы особенный человек для меня.
Керк колебался. Сказать ей, что она красива, – это одно, совсем другое – примириться с ее открытым обожанием. Конечно, она имела в виду именно то, что сказала. В этом вся проблема. Он должен решить, может ли он принять и честно ответить тем же, прежде чем что-либо произойдет.
Осознав, что она в его объятиях, Керк переключил свое внимание на ящик, который она хотела открыть.
– Вы сказали, что вам требуется помощь с этим ящиком?
«Это может подождать, – подумала Энди. – Почему же ты отталкиваешь меня? Что не так? Что я такого сказала? Что я сделала не так?»
Керк подошел к ящику и достал из него последнее из содержащегося в нем.
Как только он это сделал, у Энди перехватило дыхание.
– Господи, Керк, смотрите.
Отступив назад, он наблюдал за ее реакцией. И ему было совершенно не нужно участвовать в ее чувстве благодарности к деду за созданное им.
Он почувствовал, что Энди должна пережить это мгновение одна. Сначала она напала на след карусели, затем направила всю свою энергию на ее реконструкцию в надежде на группу инвесторов, которых она едва знала. Единственный знакомый ей человек был тот самый Роберт Майлз. Керк надеялся, что этот человек привил Энди большую любовь к искусству. В противном случае она могла здорово разочароваться.
Тем временем Энди протянула руки к карусели, трогая резьбу и стирая пыль с сидений.
– Это именно то, что я искала, – сказала она, – колесница влюбленных. Бьюсь об заклад, если бы она могла говорить, то рассказала бы много историй.
– Возможно, – согласился Керк, – хотя я сомневаюсь, что люди раньше были совсем другие, не похожие на сегодняшних.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30