ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В конце концов, я принцесса Дженовии. И все в этом музее все равно принадлежит мне. Ну или, во всяком случае, королевской семье.
– А кто сказал, что мужчина должен дарить женщине подарки только на день рождения?
Бабушка смотрела на меня так, словно уже сомневалась в моей принадлежности к Homo sapiens. Она подняла руку. С запястья свисал браслет, кои бабушка носит в большом количестве. Этот браслет был увешан бриллиантами размером с одноцентовую монету.
– Я получила это в подарок от твоего дедушки пятнадцатого марта ровно сорок лет назад. Почему? Ведь это не день моего рождения и никакой не праздник. Твой дедушка подарил его мне только потому, что считал, что браслет, как и я, очень изысканный. – Она снова водрузила руку на голову Роммеля. – Вот так, Амелия, мужчина должен относиться к женщине, которую любит.
Я сразу подумала о бедном дедушке. Он и понятия не имел, во что ввязывается, когда познакомился с бабушкой, которая была красоткой в молодости, до того как сделала татуаж и сбрила брови. Я уверена, что он всего раз взглянул на нее на балу, где они встретились, когда он был еще безрассудным наследником трона, а она – дерзкой юной дебютанткой, и застыл, как художник граффити в свете фар полицейской машины, не подозревая, что ждет его впереди…
Годы тонких психологических игр и приготовления «Сайдкара».
– Мне кажется, я не смогу быть такой, бабушка, – сказала я. – Я не хочу, чтобы Майкл дарил мне бриллианты, мне хочется только, чтобы он пригласил меня на выпускной бал.
– Ну так он этого не сделает, – заявила бабушка, – если не будет допускать возможность, что ты можешь принять предложение от какого-нибудь другого юноши.
– Бабушка! – Я была в шоке. – Я не пойду на выпускной бал ни с кем, кроме Майкла! – Не то чтобы многие рвались меня пригласить, правда, но я подумала, что это к делу не относится.
– Но ты не должна давать ему понять этого, Амелия, – сурово сказала бабушка. – Ты должна все время держать его в сомнениях относительно твоих чувств, держать его в напряжении. Мужчины, видишь ли, любят охоту, и, заполучив добычу, часто теряют к ней всякий интерес. Вот, прочитай-ка. Думаю, здесь наглядно продемонстрировано то, что я тебе сейчас сказала.
Бабушка достала из своей сумочки от Гуччи книжку и протянула ее мне. Я недоверчиво взглянула на нее.
– «Джейн Эйр»? – Я не могла поверить своим глазам. – Бабушка, я видела фильм. И не обижайся, но он скучноват.
– Фильм, – фыркнула бабушка. – Прочти эту книгу, Амелия, и увидишь, она научит тебя кое-чему во взаимоотношениях мужчины и женщины.
– Бабушка, – начала я, не зная, как бы потактичнее донести до нее, что она отстала от жизни. – Мне кажется, что в наши дни люди, которые хотят узнать о взаимоотношениях мужчин и женщин, читают книгу «Мужчины с Марса, женщины с Венеры».
– ПРОЧТИ ЭТО! – заорала бабушка, да так громко, что Роммеля со страху сдуло с ее колен, и он укрылся за горшком с геранью.
Клянусь, не знаю, за какие грехи мне досталась такая бабушка. Бабушка Лилли просто обожает парня Лилли, Бориса Пелковски. Она всегда посылает ему вафельные трубочки с начинкой и другие вкусности. Не знаю, почему моя бабушка пытается заставить меня порвать с парнем, с которым я встречаюсь всего двадцать пять дней.
Семь дней, шесть часов, сорок две минуты до того, как я снова увижу его.
13 января, вторник
Королевская хроника
8.00–10.00
Завтрак с членами дженовийского Королевского шекспировского общества.
«Джейн Эйр» – очень скучная книга. Пока ничего кроме приюта, дурацких причесок и туберкулезного кашля.
10.00–16.00
Заседание дженовийского парламента.
Джейн Эйр понемногу растет в моих глазах – она получила работу гувернантки в доме очень богатого мужчины, мистера Рочестера. Мистер Рочестер очень властный, прямо как Волверин, или как Майкл.
17.00–19.00
Чаепитие с бабушкой и женой премьер-министра Англии.
Мистер Рочестер – дебошир. В моем рейтинге самых вспыльчивых парней я поместила его между Хью Джекменом и тем хорватским пижоном из «Скорой помощи».
20.00–22.00
Официальный обед с премьер-министром Англии и его семьей.
Джейн Эйр – полная кретинка! Мистер Рочестер же был не виноват! Почему же она так жестоко с ним обошлась?
И нечего бабушке кричать на меня за то, что я читаю за столом! Она же сама дала мне эту книгу.
Шесть дней, одиннадцать часов, двадцать девять минут до того, как я снова увижу его.
14 января, среда, 3 часа утра, королевская опочивальня
Ладно, кажется, я понимаю, что бабушка хотела сказать, заставив читать эту книгу. Но если серьезно, то вся эта часть, когда миссис Фэрфакс предостерегает Джейн, чтобы та поменьше общалась с мистером Рочестером до свадьбы, написана только потому, что в те дни еще не было контроля за рождаемостью.
И тем не менее (я еще, может быть, посоветуюсь на этот счет с Лилли) я уверена, что неразумно строить свое поведение по образцу литературного персонажа, да еще из книги 1846 года.
Однако основную суть советов миссис Фэрфакс я усекла. Не преследуй мальчишек. Преследовать парней плохо. Это может привести к таким ужасным вещам, как пожар в доме, ампутация рук и слепота. Имей собственное достоинство и не позволяй заходить слишком далеко до свадьбы.
Я поняла. Я поняла это именно так.
Но что подумает Майкл, если я перестану звонить??? Он же может подумать, что я его разлюбила!!! А в мою пользу, кажется, не так уж много аргументов. Ну, то есть как подружка я полное ничтожество. У меня нет никаких талантов, я забываю о днях рождения, и к тому же я принцесса.
Думаю, бабушка к этому и клонила. Видимо, именно так и полагается поддерживать парней в тонусе.
Не знаю. С дедушкой, кажется, это работало. И с Джейн тоже, в самом конце. Думаю, можно попробовать.
Но это будет нелегко. Сейчас во Флориде девять часов вечера. Кто знает, чем сейчас занят Майкл? Может, он пошел прогуляться по пляжу и встретил красивую бездомную музыкантшу, которая живет на улице и зарабатывает на жизнь, исполняя для туристов народные песни на своем диалекте. А я не могу даже в теннис играть, не говоря уже о каком-нибудь инструменте.
Я уверена, она одета в лохмотья, она такая грудастая, и у нее неровные зубы, как у Джуел. Ни один парень не сможет пройти мимо такой девушки.
Нет, бабушка и миссис Фэрфакс правы. Я должна бороться. Я должна бороться с желанием позвонить ему. Когда ты не в доступе, это сводит мужчин с ума, как это было в «Джейн Эйр».
Хотя, думаю, сменить имя и уехать жить к дальним родственникам, как сделала Джейн, это будет уж слишком. Каким бы заманчивым это ни казалось.
Пять дней, семь часов, двадцать пять минут до того, как я снова увижу его.
14 января, среда
Королевская хроника
8.00–10.00
Завтрак с Медицинским обществом Дженовии.
Ох, и устала же я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41