ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Блюдо рассчитано было на взрослого мужчину, потому что сегодня было воскресенье и Линдсей ждала в гости отца. Взглянув на часы, она крикнула:
— Бип, иди сюда и помоги мне накрыть на стол. Дедушка сейчас придет.
— Ой, мам, еще полно времени. Я как раз выигрываю — мне осталось совсем немного до главного приза.
Линдсей в этом не сомневалась; из соседней комнаты доносился писк компьютерных динамиков — Бип увлеченно занимался игрой, которую Бен подарил ему на Рождество.
— Мой милый, у тебя есть ровно три минуты, чтобы закончить игру и начать накрывать на стол, иначе главным призом на всю неделю у тебя будет полное отсутствие компьютера.
Через несколько секунд Бип появился на кухне с большим черным котом на шее.
— Целую неделю? Мам, ты же не взаправду?
— Отпусти Спатса и принимайся за работу, иначе сам увидишь, — посоветовала Линдсей. — И вымой для начала руки.
Бип скорчил гримасу.
— Кошки чище многих людей, — ответил он. — Так в одной моей книжке написано.
— Не сомневаюсь. И все-таки у нас в доме есть определенные правила, не забывай.
Бип взял своего воздушного змея и повесил его на крючок около кухонной двери.
— Интересно, что Гибб делает сегодня после обеда.
Линдсей достала из холодильника салат.
— Думаю, доделывает работу, которую не успел выполнить прошлым вечером.
— Вечером? А, то есть он был на вечеринке? Ты его там видела?
Линдсей едва не прикусила себе язык.
— Да, он там был, — неохотно ответила она.
— Ой, вспомнил, он говорил, что встречается с кем-то, но не сказал, что собирается на вечеринку. — Бип приволок из комнаты табурет и выбрал в посудном шкафу три тарелки. — А она красивая? Думаю, он заслуживает красивой подружки.
— Ее он вполне заслуживает, — произнесла Линдсей сквозь зубы. Потом внезапно спохватилась. Ведь у нее появилась прекрасная возможность представить Бипу реальное положение дел, не задевая его чувств. Если он решит, что Гибб нашел себе подружку, то, без сомнения, поймет, что на повторение вчерашнего развлечения рассчитывать не придется. — Она была очень симпатичная, и Гибб, кажется, сильно ею увлечен. На самом деле я не удивлюсь, если теперь он все свободное время будет проводить только с ней.
— А-а… — очень тихо сказал Бип.
У Линдсей сжалось сердце, и ей пришлось напомнить себе, что она вовсе не преувеличивала. Ския действительно привлекательная женщина, по крайней мере для тех, в чьем вкусе высокие и почти изможденные голодом брюнетки.
На лестнице послышались шаги Бена Арментраута.
— Чувствую божественный запах, — сказал он у дверей. — Неужели я уже совершил какой-то подвиг или меня так вкусно кормят в виде аванса?
Линдсей рассмеялась.
— Ну, если об этом зашла речь, то у меня в ванной течет кран.
— Больше ни слова. — Бен глубоко вздохнул. — Если ты будешь меня так кормить, я тебе куплю новую ванну, моя дорогая.
— Мне достаточно просто заменить кран. Бип швырнул на стол скатерть и бросился к Бену.
— Я так уж-жасно давно тебя не видел, дедушка!
— Я всю неделю был занят на фабрике, малыш. Бип понимающе кивнул:
— С Гиббом. Он мне говорил об этом вчера, когда мы собирали моего змея.
Бен метнул быстрый взгляд на Линдсей и вопросительно поднял брови. Она в ответ только покачала головой.
— Не спрашивай меня, что происходит, папа. Мне известно только про змея, и ничего больше.
— М-да, похоже, Бипу известно несколько больше, нежели Гибб мне рассказывал, — негромко заметил Бен. Потом хитро покосился на внука и сказал:
— Пойдемте-ка, молодой человек, со мной, проверим, что там с краном, и заодно обо всем побеседуем.
Линдсей выложила на тарелки зеленый салат и французский хлеб. Из ванной доносился невнятный разговор — тонкий детский голосок Бипа, перемежавшийся с низким густым баритоном Бена, — но слов разобрать было нельзя.
Она проверила, не готовы ли овощи, и закончила накрывать на стол. Им с Бипом предстоял еще малоприятный разговор по поводу его невыполненной работы по дому, но Линдсей предпочла отложить его до ухода Бена. Ее отец был вполне способен стать на сторону внука и заявить, что она требует слишком многого от восьмилетнего ребенка.
Когда она пошла в ванную, чтобы позвать обоих к столу, то обнаружила, что Бип уже ходит по краю ванны, словно канатоходец, картинно раскинув руки, а Бен, вынув из смесителя неисправную резиновую шайбу, вытирает ее лучшим белым полотенцем. Линдсей заморгала.
— Все время шоколад и шоколад, — говорил Бип.
— И цветы, — предложил Бен. — Например, розы.
Бип замотал головой и едва не свалился с ванны.
— Но, дедушка…
Линдсей прислонилась к двери ванной.
— А для кого это мы собираемся покупать шоколад и розы? Неужели кто-то из вас двоих обзавелся подружкой, о которой я ничего не знаю?
— Нет, это для тебя, — сказал Бен. — Потому что у нашей любимой девочки в следующем месяце будет день рождения.
— Не напоминай лучше.
— А что ты хочешь получить на день рождения, мама?
Она с нежностью обняла сынишку. Стоя на краю ванны, он был почти одного роста с ней, и Линдсей вдруг представился день, когда ее Бип действительно вырастет и ему придется наклоняться, чтобы обнять свою мать. Ее немного испугала мысль о том, что это наступит очень скоро.
— Ничего, мое солнышко. У меня есть ты, а это лучший подарок на свете. А теперь помойте руки, и можем приниматься за жаркое.
Бип радостно улыбнулся.
— Не можем. Ты же сказала починить кран. Дедушка вынул шайбу, и кран теперь не работает.
Линдсей взъерошила ему волосы и весело пригрозила:
— В таком случае придется вытащить вас во двор и искупать под шлангом.
Бип взвизгнул в притворном ужасе и бросился бежать в кухню. Линдсей — за ним. Бен, качая головой, вышел последним.
Жаркое заслужило всеобщее одобрение, хотя Бип, кажется, больше говорил, чем ел. В его рассказах преобладал Гибб, и Линдсей несколько раз замечала на себе задумчивый взгляд отца. Но до самого десерта Бен не сказал ни слова об этом. Наконец Бип попросил разрешения выйти из-за стола и вернулся к своему компьютеру.
Когда из соседней комнаты снова послышался писк и визг динамиков, Линдсей налила отцу вторую чашку кофе и села напротив.
— Все очень серьезно, не так ли? — сказал Бен.
Линдсей утвердительно кивнула.
— Гибб действительно рассказывал Бипу о фабрике?
— Насколько я понял, он не сказал ничего нового, что не знали бы все. Бип в основном рассказывал мне о фильме, который они с его няней смотрели вчера вечером.
— И конечно, который я ему смотреть бы не разрешила.
— Конечно. Там, судя по всему, были сплошные взрывы, аварии, стрельба и парочка похищенных детей для полноты картины. Линдсей, так что ты намерена делать?
Она не стала делать вид, что не понимает.
— Насчет Гибба? Не знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39