ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подняв бутылку шампанского, сказал:
— Объявляю сегодня праздничный день. Так что глядите веселее, вы оба, и давайте пировать.
Линдсей достала два фужера и спросила:
— А что мы сегодня празднуем? Бен, не отвечая, откупорил бутылку и только тогда сказал:
— Второе рождение «Арментраут индастриз». — Он налил Бипу сок и чокнулся с ним бокалами. — Сегодня мы подписали очень выгодный контракт на производство батарей. Это новая технология, и мы первыми выпустим такую продукцию на рынок — высокомощные батареи с более длительным сроком действия. Они дадут возможность автомобилям, работающим на электричестве, гораздо дольше ездить без подзарядки, и через пару лет двигателям внутреннего сгорания появится реальная альтернатива.
Линдсей смотрела на отца.
— Значит, Гибб это сделал, — прошептала она.
— Да, сделал. — Бен отставил в сторону нетронутый бокал Линдсей, взял ее за руки и затанцевал с ней по кухне. — Что означает одно, моя милая: «Траст Арментраута» снова будет получать достаточные дивиденды…
А Гибб уедет, подумала Линдсей. Прежде она желала этого, но теперь и сама не знала, чего хочет. Если Гибб исчезнет, она будет дышать свободнее. Но в душе останется пустота — ведь они больше никогда не увидятся.
А как же Бип?
Он впервые за неделю заулыбался и повеселел и принялся оживленно расспрашивать Бена о новой технологии. Линдсей слушала вполуха, помешивая в сковороде рис. Конечно, Бип еще не понял, что эти перемены влекут за собой не только радость, но и отъезд Гибба. А когда поймет…
— Ты что-то не пьешь шампанское, девочка моя, — с упреком заметил Бен.
— Я рада за тебя, папа.
Бен пристально посмотрел на дочь.
— Я надеялся, что вы с Гиббом поладите, Линдсей.
Она пожала плечами.
— Для этого необходимо обоюдное желание.
— Гибб — хороший человек. Линдсей попыталась улыбнуться.
— Думаю, теперь он с лихвой вернул тебе деньги, которые ты дал ему девять лет назад.
— О, он сделал это давным-давно. — Бен отпил глоток шампанского. — Вскоре после основания «Триангл» — хотя тогда я и понятия не имел, откуда у него деньги.
Она изумленно уставилась на отца.
— Ты мне ничего не говорил!
— Гибб не хотел, чтобы ты знала. Впрочем, я не много мог бы тебе рассказать — мне пришел по почте чек и записка с просьбой ничего не разглашать. — Бен пожал плечами. — Так я и сделал.
Бип допил сок и потянулся за бутылкой.
— Если бы папа не был так занят на фабрике, — сказал он, как бы размышляя вслух, — он, может быть, нашел бы время навестить меня.
Линдсей прикусила губу. Она так и не поведала Бипу, что Гибб не намерен вообще видеться с ним. Правда казалась ей слишком чудовищной, а Бип в тот вечер был слишком уставшим и измученным. Поэтому она промолчала.
Теперь Линдсей жалела о своей слабости. Какой жестокой бы ни была реальность, лучше сразу перестрадать, чем питать неосуществимые надежды.
Бен посмотрел ей в глаза.
— Линдсей…
— Бип, иди мыть руки, — сурово сказала она. — Рыба почти готова.
Бип только недовольно поморщился.
— Рыба, — протянул он, но тихо, и послушно пошел в ванную.
Пока Бип не мог слышать разговора, Бен спросил:
— Гибб видел его после того вечера? Линдсей отрицательно покачала головой. Бен вздохнул:
— Я думал… Знаешь, я еще кое о чем должен тебе сказать, дочка. Я предложил Гиббу большую часть своей фабрики.
— О, папа… — В ее груди словно принялся медленно надуваться воздушный шарик радости, распиравший ее изнутри. Если Гиббу будет принадлежать часть в деле Арментраута, он волей-неволей должен будет хоть иногда наведываться в Элмвуд, если не останется здесь жить.
— По-моему, это вполне резонно, — проворчал Бен. — Если бы не Гибб, фабрика уже была бы закрыта. Только благодаря его связям мы получили новый контракт, и я подумал, что он заслуживает права получить часть дела, которое сам же возродил к жизни. — Подняв бокал, он принялся рассматривать вино на свет. — Но Гибб отказался, Линдсей. И уезжает завтра. Хотя я думал, что он заглянет к вам, прежде чем уехать.
Надежда лопнула. Каждый нерв в теле Линдсей болезненно вибрировал от страшного напряжения, и ее голова готова была вот-вот расколоться.
Бип, насвистывая, вернулся на кухню. Спросил:
— Мам, а папе нравится…
— Не сейчас, Бип, — резко оборвала она его. Бип беспомощно захлопал глазами и расплакался.
— Ты говорила, что никогда не будешь сердиться на меня за то, что я спрошу что-нибудь о моем папе!
Линдсей прижала пальцы к вискам.
— Прости меня, малыш. Да, говорила. Я и не сержусь. Просто сейчас не самое подходящее время…
— Но ты же обещала! — Бип почти рыдал. — Я только спросил, а ты кричишь на меня! Мой папа меня ненавидит, и мама…
Больше Линдсей вынести не могла.
— Бип, ради Бога, никто и не думает тебя ненавидеть!
— Но он даже не пришел, чтобы меня повидать! Он меня ненавидит! Меня все ненавидят! — Он бросился в свою комнату, и дверь захлопнулась за ним с такой силой, что казалось, сейчас рухнет весь дом.
Линдсей посчитала в уме до десяти, потом до двадцати и решила, что лучше всего дать Бипу время успокоиться.
— Папа… ты не хочешь попробовать лососину?
— Праздничное блюдо, да? — усмехнулся Бен. Линдсей заставила себя откусить кусочек рыбы. Наконец, не выдержав, отодвинула тарелку и пошла к Бипу. В его комнате свет включен не был, а он сам лежал на кровати лицом вниз.
— Сынок? — прошептала она.
Он не поднял головы, но и не отстранился, когда Линдсей села рядом и принялась гладить его по волосам.
— Прости, Бип, что у тебя нет отца. Но иногда все идет в жизни не так, как нам хочется.
— Почему? — почти беззвучно выдохнул он, но в одном этом слове теснилось такое множество вопросов, что сердце Линдсей готово было разорваться под их тяжестью.
— Не знаю, мой хороший. Но зато у тебя есть я, а у меня — ты, и мы никогда не расстанемся.
Сначала она подумала, что Бип не слышит ее слов, но тут он всхлипнул и, сев, уткнулся носом ей в грудь. От слез тонкая ткань блузки Линдсей скоро промокла насквозь. Наконец Бип задремал, и она, осторожно уложив его на постель, бесшумно вышла.
Бен все еще сидел за кухонным столом, ковыряя вилкой в тарелке.
— Как он?
— Нормально. Папа, ты не побудешь у нас еще немного? Мне надо кое-куда отлучиться.
Он кивнул, и Линдсей быстро, чтобы не потерять решимости, натянула первый попавшийся свитер и бросилась вниз по лестнице. Пересекла площадь и бегом взбежала наверх, к двери квартиры Оливеров.
Дважды нажала на кнопку звонка и уже решила, что никого нет, когда вдруг Гибб открыл дверь. В руках у него была стопка сложенных рубашек. Он встревоженно посмотрел на нее.
Линдсей облизнула губы.
— Папа сказал, что ты завтра уезжаешь.
— Все так. Поэтому, в чем бы ни было дело, у меня нет времени, Линдсей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39