ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR & SpellCheck Диана
«Мои красные туфли»: АСТ, АСТ Москва, Хранитель; Москва; 2007
ISBN 5-17-039413-6, 5-9713-4025-5, 5-9762-1652-8
Оригинал: Liana Merrill, “My Red Shoes”
Перевод: Т. А. Осина
Аннотация
Современная Золушка не удирает с бала в полночь.
Она приходит в себя утром после шумной вечеринки у подруги.
В постели. Платье валяется где-то рядом. Но куда же подевались красные туфли, которые всегда приносили удачу?
Неужели их унес с собой «прекрасный принц», которому она так глупо позволила… ох, нет, не надо об этом!
Увы, все так. «Прекрасный принц» Эван Маклиш и вправду похитил любимые туфельки киноактрисы Карли Бек — и не собирается отдавать сокровище просто так.
Но чего он хочет от Карли?
Любви? Настоящей, а не сыгранной?
Это будет непросто…
Лиана Меррил
Мои красные туфли
Посвящаю Рону, который неизменно приносит мне удачу. С ним все становится возможным, а без него жизнь не имеет никакого смысла.
Глава 1
Карли проснулась. Ну и ну… Она лежала в постели в голубом купальном халате. При ближайшем рассмотрении оказалось, что под ним больше ничего нет — ни одежды, ни белья. Одним Словом, халат, и все. Сам по себе этот факт тревоги не вызывал; странным казалось лишь то, что постель была ее собственная, а халат — неизвестно чей. Она, конечно, читала много всяких сказок, но ни в одной из них — во всяком случае, из тех, которые хорошо заканчиваются, — добрая волшебница не заменяла роскошное бальное платье потертым махровым халатом. Так что в принципе повод для раздумий оказался налицо.
Карли снова закрыла глаза и с удовольствием погрузилась в дремоту. Жаловаться не приходилось: во всяком случае, она лежит не на асфальте, в очерченном мелом контуре. И вокруг не суетятся настырные ребята из отделения судебно-медицинской экспертизы, не фотографируют с разных точек и не берут образцы всего, что только можно. Прошло еще два часа, прежде чем Карли начала медленно возвращаться к действительности и попыталась определить, не стала ли жизнь хоть немного лучше.
Казалось, в мозгу у нее стучал молот, а во рту было сухо, словно в пустыне. Решительно отказываясь признать сам факт похмелья — в надежде, что он, этот факт, поймет намек и тактично удалится, словно незваный гость, — Карли мысленно перемотала кассету на вчерашний вечер. Каким образом она лишилась одежды и кто принес ее домой, оставалось загадкой. Впрочем, версию похищения инопланетянами можно было смело отвергнуть. Такие истории обычно случаются с теми, кто зачем-то бродит по пустынной прерии, а вовсе не с вечеринок на Голливудских холмах.
Последнее воспоминание рисовало вполне невинную картину: она, то есть Карли Бек, безмятежно потягивает коктейль на дне рождения своей лучшей подруги Даны. Попытка вспомнить что-нибудь еще оказалась напрасной: в мозгу мелькали лишь несвязные, причудливые, далекие от реальности образы. Нет, так ничего не получится. Осторожно, на ощупь продвигаясь по опасной тропе, Карли все-таки пыталась найти ответ на самый сложный из вопросов: каким образом одежда ее покинула и чем (а вернее всего кем) вызвано это расставание. Несмотря на полную наготу, вряд ли могло произойти что-то серьезное. Когда подобное случалось, она обычно утром прекрасно себя чувствовала. А сегодня было очень трудно назвать самочувствие хотя бы хорошим: вот жутким — это другое дело.
Оглянувшись, Карли обнаружила собственный кошелек — он лежал неподалеку, на ночном столике. Это уже хорошо. Во всяком случае, он не покинул хозяйку вслед за одеждой и туфлями.
Туфли! О Боже! Где же туфли?
Выскочив из постели стремительнее, чем снаряд вылетает из ствола орудия, Карли заметалась по комнате, пытаясь отыскать пропажу. Однако уже через несколько секунд содержимое желудка стало с отчаянной настойчивостью проситься на волю. Совершив стремительный бросок в туалет, Карли замерла под горячим душем и, прижавшись лбом к кафельной стене, принялась горько оплакивать утрату.
Ведь это была не просто обычная пара старых туфель. Они всегда, всегда приносили удачу — и на первом прослушивании, и в первой настоящей роли — там, где она озвучивала овощ в рекламе продовольственного магазина (нет, не главного героя — Помидора, а второстепенного — Артишока; надо заметить, получилось совсем неплохо). Ведь именно после этого Артишока и подвернулась тысяча других рекламных роликов, а туфли стали неотъемлемой частью любого важного прослушивания.
Конечно, нельзя утверждать, что эти темно-красные, почти вишневые туфли на шпильках были уж очень дорогими и изысканными, но ей они сослужили такую же службу, как какому-нибудь амбициозному парню спортивная машина ценой в пятьдесят тысяч долларов. Еще бы! В них она — Карли Бек, актриса, уверенная в себе, сексапильная и успешная. Без них же реальность моментально брала свое, и она превращалась просто-напросто в неудачницу Карлотту Рудольф, которая умудрялась постоянно попадать в нелепые и смешные истории.
— Дана, это Карли. Возьми же трубку! Возьми… возьми… возьми… — На протяжении всего последнего часа каждые пятнадцать минут она прекращала носиться по дому и, в сотый раз обыскивая углы, набирала номер подруги и умоляла автоответчик: — Возьми… возьми…
— Если я услышу эти слова еще раз, — наконец ответил сонный голос, — то уж точно не сдержусь и найму кого-нибудь, кто сможет нанять кого-нибудь, кто сможет тебя убить.
Как правило, Дана просыпалась по утрам (или, как сегодня, почти по вечерам) в очень дурном расположении духа. Но зато во всем остальном она была просто замечательной подругой.
— Не могу найти туфли! — завопила Карли, не обращая ни малейшего внимания на угрозу.
— Ну и что? Купи новые, вот и все. — В трубке раздался легкий щелчок, а сразу за ним —бульканье. Не иначе как диетическая кола, любимый безалкогольный напиток Даны.
— Но ведь это мои счастливые туфли!
— О, не может быть! — Дана наконец-то прониклась искренним сочувствием.
— Именно так! Они приносят удачу!
— Сейчас приеду. Кстати, у тебя есть аспирин?
— Конечно. Правда, только детский. Но если проглотишь сразу восемь таблеток, то получится как раз то, что надо — две нормальные. Только сиди дома, я приеду сама. Будем прочесывать твою территорию.
— Ну ладно, — ответила Дана без малейшего энтузиазма.
Трудно представить двух более непохожих женщин, чем те, которые растянулись на брусничного цвета тахте в гостиной Даны. Карли — маленькая, худенькая, с коротко остриженными темными волосами и Дана — высокая пышная блондинка. Рост Карли (на высоких каблуках и со взбитой прической) едва достигал пяти футов и шести дюймов. Дана даже босиком спокойно вписывалась в пять футов и одиннадцать дюймов. Уличный мальчишка и роскошная викингесса. Итальянская борзая и золотой ретривер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74