ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И она была ему нужна. У нее все еще оставалось что ему сказать. Сказать ему, что о нем думает. Сказать ему, что он не такой, как его отец. О том, что он смотрит на женщин совсем не так, как его отец, что он их уважает. Рассказать ему, какой замечательной женщиной была его мать. Она пойдет на это открытие библиотеки и скажет Сэму Уорту, что если он все же решит покинуть Дрейкс-Пойнт без нее, то пусть знает: он — лучшее, что с ней случилось в жизни.
Сэм занял выжидательную позицию возле старого дерева у подъезда к своему дому. Было темно. Накрапывал дождь. Верной думает, что он, Сэм, сейчас в пабе празднует победу, но если Сэм знает мэра так хорошо, как ему кажется, то он мокнет здесь не напрасно — Верной должен прийти сюда. Верной не тот, кто способен с достоинством принять поражение. Он обязательно ответит ударом исподтишка.
За библиотекой присматривал сам шеф полиции и монахи, но Верной не стал бы и пытаться снова насолить Сэму через библиотеку, даже посредством Черри. Спасибо за это Лекси и ее замечательному выступлению. У Вернона оставался лишь один способ сделать пакость, а Уинстон был в доме, посапывал у камина.
Сэм надеялся, что Верной сделает свой ответный ход поскорее, потому что хотел еще успеть прочесть книгу, и скорее всего читать придется всю ночь. Как раз когда Сэм подумал об этом, в конце подъездной дороги затормозил «мерседес» мэра. Разумеется, Верной не стал бы приходить к нему по тропинке, что ведет из города. Он действовал тихо и скрытно. Сэм слышал, как зашуршали подошвы дорогих ботинок Вернона по гравию. Сэм наблюдал за его приближением. В руке мэр нес пакет, из которого что-то капало. Верной далеко отставил руку, чтобы не испачкать содержимым пакета дорогой костюм.
— Уорт, ты думаешь, что победил. Ты думаешь, что весь город теперь на твоей стороне и все перестали считать Черри Попп дешевой потаскушкой, которая оголяла сиськи за деньги.
— Да, Верной. Я победил. Сегодня моя мать получила то уважение, которого всегда заслуживала. Теперь тебе у нее этого не отнять.
— Из-за твоей матери моя мать чувствовала себя униженной. Из-за нее ей стыдно было показаться на люди.
Сэм покачал головой:
— Сомневаюсь. Вероятно, она чувствовала себя униженной потому, что твой отец свалял дурака, и потому, что он был виноват в поджоге. Ты совершил ошибку, Вернон, еще раз вытащив на свет ту вывеску. Это значит, что след ведет к твоему отцу, к тому пожару.
Верной скосил глаза, и Сэм, повернув голову, увидел, что Уинстон затрусил через лужайку к хозяину.
Верной никак не мог справиться со своим пакетом, пытаясь открыть его, не испачкав брюки. Белый сверток упал на землю. Сэм почувствовал запах-запахи после дождя стали острее. Верной уже держал в руке большой окровавленный кусок мяса, стряхивая кровь свободной рукой.
Уинстон, рыча и скалясь, подошел к Сэму и встал рядом.
— Верной, ты никогда не поймешь, когда пора сказать «довольно».
— Я убью твоего проклятого пса.
— Нет, не убьешь.
Сэм слегка изменил положение, закрыв Уинстона от Вернона.
— Я пристрелю тебя, если ты встанешь у меня на пути.
Он вновь стряхнул кровь со своей правой руки, откинул полу пиджака и, заведя руку за спину, стал нащупывать нечто, заткнутое за брючный пояс.
Уинстон метнулся вперед, Сэм бросился за ним. Вер-нон отпрыгнул. Раздался выстрел.
— Верной, с тобой все в порядке?
Мэр вытащил из-за спины пистолет. Рука у него была липкая. Он посмотрел на пистолет с изумлением, после чего уронил его, закачался, упал и принялся кататься по земле, завывая и поскуливая. Сэм с трудом удерживал Уинстона.
— Верной, мне позвать Брока или ребят из пожарной бригады?
Верной застонал и выругался. Уинстон зарычал.
— Верной, ты нажал на курок немного преждевременно, верно?
— Дерьмо. Я прострелил себе задницу, — простонал мэр. Сэм с трудом подавил смешок.
— Это слишком даже для тебя, Верной.
Торжественная церемония, посвященная открытию библиотеки, была короткой и трогательной. Во второй половине дня в понедельник на веранде библиотеки собрался народ. Пришли многие, несмотря на сильный дождь. Большая часть жителей в той или иной степени помогла строительству. За исключением мэра, разумеется. Верной все еще приходил в себя после ранения. У всех дам из клуба любительниц чтения были в руках маленькие букетики. Сначала с короткими речами выступили Фло и Дон. Потом Сэм взошел на самодельную трибуну. Он поблагодарил всех за труд и веру в успех проекта. Он снял покрывало с деревянной резной таблички, очень искусно выполненной.
— Признаюсь, что вначале надпись была другой. Но я был не прав, и Лекси Кларк раскрыла мне на это глаза. Амадео работал всю неделю, чтобы сделать новую табличку. — Сэм поднял вывеску над головой, чтобы все могли ее увидеть.
«Библиотека имени Черри Попп».
После этого Сэм пригласил всех отведать угощения, привезенные из гостиницы, и побродить по новому зданию. Лекси была поражена тем, как красиво стало внутри. Она все утро мешала Эрнесто работать, предлагая свою помощь. Эрнесто уверял ее, что все у него под контролем и ей незачем волноваться. Честно говоря, Лекси сама не знала, стоит ей идти на открытие или нет. Что, если Сэм не хочет ее там видеть? Он не напоминал о себе со времени их последней встречи. Но она все же пришла и теперь бродила по библиотеке, любуясь розами, которые стояли в каждой комнате.
Сэма заваливали вопросами и поздравлениями, но он не упускал из виду Лекси Кларк. На ней была одна из ее цветастых юбок, но этот наряд больше не вызывал у него раздражения. Он видел лишь, как она красиво покачивает бедрами при ходьбе. Теперь, когда он прочел ее книгу, он понял, что и эти цветы, и черная лайкра — все было ею. Она сама была будоражащей смесью энергии и сентиментальной любви ко всему живому. Она изменила его жизнь. Можно сказать, потрясла основы. Он видел, как Амадео флиртует с ней, как Мег ее обнимает. Он был абсолютно уверен в том, что она заметила его намек. Амадео помог ему украсить этот дом розами — такими же, что были на ее нижнем белье в ту ночь.
Лекси уже собиралась надеть плащ, когда он схватил ее за руку. Между тем люди начали расходиться. Сэм ее не отпускал. Они стояли на веранде, махая на прощание тем, кто уходил под дождь. Народ разбегался по домам и машинам. Уинстон флиртовал с лабрадоршей Вернона. На то время, пока мэр находился на излечении в больнице, Сэм выпустил ее со двора Вернона.
— Все было очень мило.
Мертвая хватка, с которой он вцепился ей в руку, была обнадеживающим признаком того, что он действительно хотел поговорить.
— Спасибо за еду.
— Я была рада помочь. Библиотека выглядит очень красиво.
— Спасибо. Звонили из журнала «Эко-стракчер». Они хотят поместить в номере заметку о нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69