ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мне нравится.
— Действительно? — Детская радость осветила лицо Брента. — Мне тоже. Над ним еще придется поработать, конечно.
— Старые дома всегда требуют доработки.
— Как насчет того, чтобы осмотреть дом и потом решить, чем мы займемся сегодня вечером?
— Прекрасное предложение. — В груди у нее стало тепло и немного покалывало, когда Брент повел ее по уложенной кирпичом дорожке к дому. Лора удивилась тому, что она волновалась сейчас сильнее, чем на их первом свидании. Тогда все было заранее спланировано и подготовлено. Сегодня вечером она с Брентом только потому, что он сам пригласил ее.
— Так, а в котором часу тебя ждет Мелоди? — спросил Брент, когда они поднялись на первые ступеньки. Она искоса взглянула на него. «Волнуется ли он так же, как и я?»
Лора заставила себя произнести обычным тоном:
— Она сказала, чтобы я не спешила.
— Хорошо. — От его улыбки и тона, с каким он это произнес, Лору обдало жаром.
— О мой Бог! — выдохнула она, очарованная красотой и элегантностью убранства.
Сквозь закрытые ставнями окна просачивался свет, который бросал теплые пятна на деревянный пол, на мягкие темно-коричневые стены и белые лепные украшения. Гостиная располагалась справа от входной двери, столовая — слева. Восточные коврики добавляли всплески цвета, уравновешивая темную старину.
— Наверху две спальни, — объяснил Брент, указывая на лестницу. — Я использую одну под офис, а другую для спортивных занятий.
Она не могла не заметить результаты этих занятий, когда он вел ее через столовую. Внутри ее, где-то ниже живота, заныло, когда она увидела его тонкую талию, литые ягодицы, мускулистые бедра под одеждой.
Позади столовой располагалась кухня. На кухне над разделочным столом висели сковородки, кастрюли, стена вокруг духовки была отделана красным кирпичом, на окне за раковиной стояли горшки с цветами. Она вслушивалась в тембр его голоса.
— А сейчас я покажу тебе свою любимую комнату, — сказал Брент и, пройдя через вторую дверь, указал рукой: — Вот мое логово.
Она нерешительно вошла вслед за ним в комнату. Грубо тесанные балки, камин, выложенный из камня, кожаная мебель придавали этой комнате атмосферу домика в горах. На кофейном столике стоял бронзовый подсвечник со свечами, которые, видимо, никогда не зажигались. Комната ей очень понравилась. Лора заметила на столе пухлую стопку журналов по архитектуре.
Звук падающей воды привлек ее внимание, и она подошла к окну. Мебель красного дерева была расставлена полукругом. Центральная часть дворика была заставлена горшками с цветами. В правом углу был устроен небольшой декоративный водопад. Это напоминало декорацию для съемок: красиво, но не совсем реально.
— Должно быть, у тебя бывают замечательные вечеринки.
— На самом деле, — смущенно сказал он, — ты первый человек, которого я пригласил сюда.
Она повернулась и недоверчиво посмотрела на него. Брент засунул руки в карманы.
— Я собираюсь пригласить к себе некоторых коллег по работе. Может быть, после того, как лепнину в столовой отдеру и перекрашу.
— Брент, — покачала она головой, — если ты будешь ждать, когда сделаешь все, ты никого никогда не пригласишь. Поверь мне, я прожила в старинном доме всю свою жизнь.
— Я знаю. — Брент пожал плечами. — Но здесь еще надо столько сделать!
Казалось, ее что-то позабавило.
— В чем дело? — заволновался Брент, что с ним случалось довольно редко.
— В тебе. — Улыбаясь, она направилась к нему. — Или ты забыл, что сказал мне, когда я попросила тебя помочь провести наш фестиваль? — Он попытался вспомнить, но она уже произнесла довольно низким голосом, видимо, подражая ему: — «Восстановление старых зданий — не вполне достойная причина».
— Я это сказал?
— Да, ты это сказал. — Она коснулась его подбородка.
— Я полагаю, что это не объект для благотворительности. Я не прошу, чтобы кто-то дал мне денег. Я делаю это для себя, ну и, в общем, для самого дома. — Он посмотрел на нее. — Ты не поверишь, что это было за место. Возможно, дом казался слишком маленьким, чтобы им заниматься. — Он снова посмотрел на нее и почему-то покраснел. — Не бери в голову, это не важно. Трудно объяснить.
— Брент, — она заглянула ему в глаза, — я понимаю. Прекрасно понимаю.
— Спасибо. — Он поцеловал ее в лоб.
— Итак, — проговорила она возбужденно, — что ты запланировал на сегодняшний вечер?
— Давай посмотрим. — Брент слегка пододвинулся к ней. — Мы могли бы или пообедать где-нибудь, а потом пойти в кино, или… мы могли бы пообедать и посмотреть кино здесь.
— А, все ясно. — Она засмеялась, потому что он уткнулся ей в шею. — Ты заманил меня сюда, чтобы покормить меня домашними котлетами. — Она уперлась рукой ему в грудь и строго посмотрела. — Я объявляю забастовку — несколько дней не подхожу к плите!
— Но я сам собирался приготовить еду для тебя. Как ты насчет чего-нибудь псевдоитальянского?
Она сощурилась и пристально посмотрела на Брента.
— Ты говоришь о том, чтобы приготовить, да? А не о том, чтобы снять трубку и заказать пиццу по телефону?
— Ты говоришь как настоящий сексист.
— Я только хочу удостовериться.
— Хорошо, мисс Всезнайка, как тебе бургундская говядина с петрушкой и феттучини?
Ее лицо засияло.
— Звучит фантастически.
— Прекрасно, у меня в холодильнике лежит маринованное мясо. Но нам придется сбегать в магазин. Мне нужен жемчужный лук и артишоки.
— Хорошо. — Лора изумленно улыбнулась. Ее удивили открывшиеся хозяйственные способности Брента.
День был солнечный, хотя и немного прохладный. Брент открыл крышу «порше» и направился в бакалейный магазин. Ему хотелось показать Лоре особняки на улице Кирби.
— Это не то, что я мог бы себе позволить, — сказал он. — Но на них стоит посмотреть.
— Ты действительно хотел бы иметь такой же особняк? — Казалось, ее немного испугала эта мысль.
— Держу пари, ты бы тоже хотела, — ответил он. — Кто не захотел бы?
Лора покачала головой.
— Прожив так долго в отцовском доме, я хочу иметь свой собственный угол, и не важно, что это будет — особняк или лачуга.
Брент наблюдал, как ветер треплет ее волосы, в то время как она осматривала дома. Лора испытывала странное чувство удовлетворения и тоски одновременно. Ее мечта казалась очень простой и непритязательной, но тем не менее она была для нее недостижимой.
Желая поддразнить ее, он бросил:
— И чтобы та лачуга стояла за белым частоколом, а детишки резвились во дворе, да?
— Возможно, — бросила она, печально улыбнувшись. — Хотя в жизни есть и многое другое, кроме брака и детей, сам знаешь.
К его удивлению, сердце учащенно забилось, и ему вспомнилось то, что случилось при их встрече в Бисон-Ферри. Он посмотрел на ее стройные ноги и попытался одернуть себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72