ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Четыре метра, показал эхолот, потом шесть. Внутри судна стало темнеть, в полумраке зеленоватым отливали приборы. Ногой он нажал педаль правого руля, и лодка мгновенно среагировала. Он проверил левый руль, лодка повернула, затем, послушная управлению, снова взяла курс прямо. Управление оказывалось еще легче, чем на немодифицированном варианте. Ему это понравилось, маневренность лодки под водой стала лучше. Он вновь тронул ручку управления, и лодка погрузилась еще на два метра. Приборы показывали восемь метров воды над ним и четыре — под. Судя по карте, в южной части озера, куда он направлялся, глубина возрастала. И он заставлял лодку погружаться, оставляя под килем постоянные четыре метра. В каюте все густел полумрак.
— Я... я не могу разглядеть панель управления, — сказала Соколова. Голос выдавал волнение.
— Ну так включите свет на вашей чертовой панели; и вы должны были сделать это еще до того, как мы вышли в море.
Вот так. Нужно привести ее в чувство.
— Я не могу разглядеть выключатель освещения панели, — резко сказала она.
— А разве вам не выдали фонарик? — спросил он грубо.
Послышалась раздражающая возня, и несколько секунд спустя на белых переборках каюты подлодки отразился яркий свет.
— Вот, я нашла выключатель, — сказала она, и фонарик погас, погрузив их в полную тьму.
Гельдер вытянул дроссель и дал лодке погрузиться, пока она не коснулась дна.
— Прекрасно. Теперь вы лишили меня возможности видеть в темноте. Будем ждать, пока глаза привыкнут.
— Извините, капитан, — произнесла она мягко. — Я так виновата, я и не подумала.
Хорошо. Наконец-то она уже зовет его капитаном, хотя он и не просил ее об этом. Он дернул на себя ручку управления и дал полный газ. Он услышал, как Соколова задохнулась, когда лодка взвыла и рванулась к поверхности. Ухмыляясь, он вывел судно на глубину два метра. Надо полагать, он эту девушку обкатал; теперь надо разобраться, собирается ли она быть в их миссии кем-то большим, нежели пассажиром.
Глава 13
Сердце Рул методично колотилось о ребра, когда она оказалась за столом напротив Алана Никсона. Поскольку она интуитивно чувствовала, что ухватилась за что-то важное, она знала, что от этой встречи зависит, каким будет продолжение. Ведь она и Никсон, они такие разные. Она была подготовленный и опытный работник, блестящий, импульсивный, даже дерзкий. Но вряд ли умеющий оценить политические последствия своих действий.
Никсон же был опытным исполнителем, но не аналитиком, он руководствовался политическими соображениями, и если у него не было ее хватки в разведывательном анализе, то, во всяком случае, он редко предпринимал неверные шаги там, где дело касалось требований финансирования или рекомендаций по тем или иным действиям. И если она думала об удовлетворении своих интересов, то он — о том, от кого последует новый запрос на слушания в комитете, и как лучше провести эти слушания. Она глубоко вздохнула и приступила.
— Алан, мне нужна твоя помощь.
Именно просьбу она сочла лучшей формой, а не просто заявление.
— Конечно, Кэт. Все, чем могу.
Никсон положил ноги на стол и сложил руки на животе — наиболее благожелательная поза, как по опыту знала Рул. Затем последовало:
— Что-нибудь о твоем Майорове?
Неприятно. Он уже занервничал, едва Рул собралась затронуть этот вопрос.
— В частности, — сказала она. — Но вопрос стоит шире. Позволь, я начну сначала. Разумеется, тебе-то все и так известно (черта с два), а мне же приходится все собирать по крохам, а ведь это и в твоих интересах, так что прояви снисходительность.
Никсон глубокомысленно кивнул.
— В октябре 1981 года советская подводная лодка класса «Виски» села на мель у берегов Швеции, недалеко от секретного военного объекта. Ты помнишь, об этом широко писали газеты, а потом уже в разных частях шведского побережья стали замечать перископы. Примером такого рода может служить случай со шведским военно-морским офицером, который, обедая в деловой части Стокгольма, вдруг уловил шлепок исчезающего перископа, в то самое время, когда там с визитом находились три американских военных корабля.
Брови Никсона поднялись.
— Ну, в целом это не означает ничего нового — заявления о советских подводных лодках, шныряющих в шведских водах, звучат давно. Мы-то предполагали, что они там плавают для тренировки своих экипажей в водах пусть и не дружеских, но уж не явно враждебных. Тем более, что они плавали там почти двадцать лет. Но после случая «Виски» на скалах" количество заплывов дошло до двухсот в год, причем некоторые из них носили весьма странный характер.
— Например? — спросил Никсон, забыв о предположении, что ему все известно об этом.
— Прежде всего, как правило, обнаруженные подводные лодки прекращают прорыв и убираются восвояси. А эти же в большинстве случаев продолжают продвигаться в глубь шведских вод, даже будучи преследуемы. Второе: должны быть достоверные сообщения о том, что видели даже не лодки, а аквалангистов, высаженных с них или уходящих в море. И даже представители местной милиции стреляли по ним, но так никого и не поймали. Но самое странное во всем этом, что ни шведское правительство, ни их военные или разведка, ни наши военные или разведка, не в состоянии выдвинуть ни одной убедительной теории, почему Советы так делают. Нет, впрочем, теорий полно любых, от утверждающих, что это просто тренировки, до говорящих о том, что это просто забавы и игры, но ни одна из них ничего не добавляет к пониманию вопроса: что Советы с этого имеют и что теряют, и в чем тут их выгода? Ведь мировая пресса вроде бы так их унизила после посадки подлодки на мель у берегов Швеции, а они и не прекращают своих вторжений. Более того, как я подсчитала, количество заплывов после того случая возросло почти в десять раз.
— Ну хорошо, Кэт, ты права, ситуация в целом озадачивает. И у тебя есть новая теория, почему они так делают?
Рул подняла руку.
— Нет, не новая, но кое-что, подтверждающее старую. Но чтобы держаться за нее крепко, необходимо учесть несколько иных точек зрения. Они освещают дело с разных сторон и позволяют создать широкую картину, в которой я могу разглядеть Майорова как, может быть, ключевую фигуру.
Никсон снял ноги со стола и уселся прямо. Выражение его лица уже не было безразличным.
Рул положила ему на стол две спутниковые фотографии.
— То, что мы здесь имеем, очень похоже на специальную военную тренировочную базу. Это в Лиепае, на латвийском побережье, и она потому специальная, что ее очень стараются представить похожей на что-нибудь другое.
Она указывала на тренирующиеся шеренги и на двойную ограду.
— Мы знаем, что Майоров любит дорогие зарубежные автомобили и технические устройства, и здесь, на этой самой базе, мы видим, обрати внимание, «мерседес 500 SE», который попросту нигде кроме Москвы и существовать-то не может.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93