ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Его голос слегка усилился, и Рул начала понимать, насколько же он зол. — Он спустил с меня три шкуры, а Саймон Рул любовался, и мне это не понравилось.
— Извини меня, Алан, что тебе пришлось это вытерпеть из-за меня.
— И ты извини, — он встал, — но поверь, больше я не хочу проходить через такое, — он стукнул папкой по столу. — Забудь об этом, Кэт. Прекрати работу над этим, и вернись к служебным обязанностям. Если еще что-то появится о Майорове, занеси в его биографию, но лично я не хочу ничего об этом слышать.
— Но послушай, Алан, — в отчаянье сказала она, — ведь есть еще одна вещь. Майоров ни разу не упоминался на допросах Малахова. И я думаю, что его просто никто о нем не спрашивал, видимо, в то время на это не было причин, я так думаю, а сам он добровольно не собирался ничего выкладывать. Не можешь ли ты попросить об этой процедуре у руководителя допросов? Уж это-то ты можешь сделать?
— Послушай, Кэт, — закипел Никсон. — Эд Роулз в своем роде лучший допросчик, и если эти факты не изложены в его отчетах, значит, этого не было и в голове Малахова.
Так значит, главный на допросах — Эд Роулз, подумала она. Вот значит, что он тут делает, оформляет последний отчет.
Никсон двинулся к двери.
— Я знаю, что ты не собираешься останавливаться на этом, — сказал он сердито. — Видимо, ты так много нахваталась от проклятых большевиков, что тебе нужен прямой приказ. Так вот что я тебе скажу, Кэт: если я услышу, что ты хоть минуту потратила на это дело, независимо, до работы, во время или после, если хоть кто-нибудь придет ко мне и скажет, что слышал, как кто-то еще слышал, что ты сделала запрос в целях подтверждения твоих фантазий, то ты вылетишь не только из кресла главы отдела, но и из этого управления, слышишь меня? Я переведу тебя в команду, которая в лагерях тренирует новобранцев! Я ясно изложил?
Рул молча кивнула.
Никсон открыл дверь и вышел, закрыв ее за собой.
Рул наклонилась вперед и обхватила голову руками. Она наткнулась на что-то мимолетное и слишком быстро в это поверила, выдвинув в качестве аргумента лишь свою интуицию; она поломала отношения, на налаживание которых ушли годы, со своим непосредственным начальником; ее имя попало, и в самом худшем свете, в поле зрения такой политической проститутки, как сам директор, Боже всемогущий. В личном деле появится запись, и помнить об этом будут долго. И что самое ужасное, все это дает возможность Саймону выкорчевать ее из Управления, то есть сделать то, что он давно хотел сделать. В общем, она по уши в проблемах, вот что она понимала.
Но в одном Никсон прав: она не остановится. Потому что считает это дело слишком важным. Да, она должна быть осторожной, но не останавливаться. Она схватилась за телефон.
— Смит слушает.
— Мартин? Это Кэт Рул.
Он не сразу отозвался.
— Да, Кэт?
— Послушай, ты не передашь мне последующие спутниковые снимки района Лиепая?
Более продолжительное молчание.
— Послушай, Кэт, ты извини меня, но я только что получил приказ, касающийся именно тебя.
— Что?
— Не более, как тридцать секунд назад.
Она не могла поверить.
— И на что он распространяется?
— На Скандинавию и Балтийский бассейн.
— И с какого уровня приказ?
— С первого.
Черт. Не иначе, как сам директор.
— Чьей властью?
— "Сноуфлауер".
— "Сноуфлауер"?
— Так сказано.
— А кто или что этот «Сноуфлауер»?
Продолжительное молчание.
— Я не знаю, Кэт.
Рул вздрогнула. В Управлении, если после продолжительного молчания говорили «Я не знаю», считалось так: «Ты не хуже меня знаешь, зачем спрашивать».
— Извини, Мартин. Спасибо.
— Надеюсь, это пройдет, Кэт. Мне так хотелось бы помочь тебе.
— Я верю тебе.
Они одновременно положили трубки.
Приказ, касающийся лично главы отдела? Неслыханно. Вот это уже настоящая головная боль. Она надеялась, что приказ касался только ее общения с отделом перспективного анализа; если же директор настолько сошел с ума, что запретил ей практически все, то к завтрашнему полудню она станет парией. Она сунула досье в свой портфель. Захотелось покинуть эти стены.
Домой она ехала еле-еле, оцепеневшая и подавленная. Оказавшись дома, она втащилась вверх по лестнице и рухнула на кровать. Спустя какое-то время она проснулась. Доносился какой-то шум. Звонок в дверь? Она побрела вниз по лестнице, в полутьме, пытаясь собраться с мыслями. Когда она коснулась дверной ручки, звонок зазвенел вновь. Она открыла. На пороге, одетый в смокинг, стоял Уилл Ли.
Глава 16
Гельдер поглядел на стрелку радиокомпаса и довернул руль вправо, чтобы выбрать два градуса. Лодка быстро легла на нужный курс — увеличенный руль делал свое дело. Меньше повезло с планирующими плоскостями. Надо будет доводить.
Это была первая ночная пробная вылазка с базовой субмариной; имитировались боевые условия, без света. Он мог опираться только на координаты субмарины, на радиопозывные, пикающие неравномерно, чтобы не привлечь внимание бдящих прослушивателей противника, да на крошечный красный огонек в приемной камере базовой лодки в финальной стадии. Ежеминутно, слушая пиканье, он корректировал курс. Он посмотрел на компас и послушал. Затем из кромешной мглы ему подмигнул красный огонек. Тот располагался на причальной тумбе в конце приемной камеры и был виден только при открытой аппарели субмарины. Если он в ночи отклонится от намеченной точки больше, чем на пять градусов, то ударится о корпус, наделав шума, а то и вообще пройдет мимо субмарины.
Он сбросил обороты и позволил своей мини опуститься на пол камеры, переключил управление на гусеницы и начал преодолевать уклон. Послышался низкий вой, когда за ними закрылась аппарель, и субмарина поднялась и двинулась прочь. Позади слышалось дыхание Соколовой, слишком бурное, на его взгляд. Они еще четыре или пять минут посидели в темноте, окруженные водой, ожидая, пока субмарина уйдет из намеченной точки, затем послышалось шипение сжатого воздуха, и камеру залил яркий свет. Гельдер быстро глянул в зеркало заднего вида на Соколову и тотчас увидел ее мокрое от пота лицо. Вот бы заменить ее, вновь подумал он, и черт с ней, с политикой. Но от политики никуда не денешься, ни в войсках, ни в партии.
Когда уровень воды в камере понизился, Гельдер разглядел за стеклом инспекционного люка лицо Майорова, державшего большой палец вверх.
Гельдер потянулся открыть верхний люк.
— Нет! — нервно сказала Соколова. — Камера еще не полностью очистилась.
Он обернулся и посмотрел на нее.
— Я не нуждаюсь в ваших наставлениях, Соколова.
— Но это в сфере моей компетенции, капитан, — настаивала она.
— Ни в одной из ситуаций я не нуждаюсь в ваших подсказках, — жестко сказал он и не сводил с нее глаз, пока она не кивнула.
Он отвинтил зажимной барашек и, толкнув люк, выпрямился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93