ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Святый Боже! – воскликнула она наконец. – Вас ведь только трое, а того, что здесь разложено, хватит на небольшую армию.
Кризи стал ей объяснять, что к чему.
– Это оружие предназначено для разных целей, соответствующих разным ситуациям. Мы, конечно, не будем постоянно таскать все это на себе. – Он указал на одну из винтовок. – Вот это, например, скорострельная дальнобойная винтовка. Рядом с ней легкий карабин двадцать второго калибра с глушителем. Это – два автомата Калашникова сорок седьмой модели, предназначенные для ближнего боя. Пистолеты «Кольт-1911» имеют высокую точность стрельбы.
Он взял один из пистолетов и автомат Калашникова, положил их обратно в брезентовую сумку вместе с двумя лицензиями и сказал, обращаясь к фермеру:
– Будь добр, проследи, пожалуйста, чтобы к вечеру это было доставлено Майклу в Хараре.
Фермер кивнул.
– Я буду там сегодня после обеда. – Через его плечо был перекинут небольшой металлический котелок военного образца. Он снял его, подвинул к Макси и сказал: – Вяленое мясо молодого куду.
– Что это еще, черт подери, такое? – спросила Глория.
Кризи терпеливо ей объяснил:
– Это вяленое соленое мясо, которое в Америке называют «джерки». Там его готовят в основном из говядины, а здесь – из разных сортов мяса. Вам, наверное, покажется, что у него специфический привкус, но человек в буше может прожить много дней на одном вяленом мясе и воде.
Фермер взял свою сумку, распрощался и ушел. Полицейский подал Кризи знак, и они перешли в другой салон самолета. Когда их больше никто не мог слышать, Джилберт сказал:
– Я так понимаю, прямо отсюда вы направляетесь к водопаду Виктория?
– Верно.
– Я тоже туда сегодня собираюсь – меня в тот район на пару недель посылают по делам.
– Это что, Ндлову неожиданно так решил?
– Думаю, да. Приказ я получил вчера вечером.
– Он вас туда посылает следить за нами?
Джилберт покачал головой.
– Не думаю. Было бы пустой тратой времени заставлять меня следить за вами в буше… Вы бы от меня оторвались через шестьдесят секунд… Нет. Ндлову знает, что мы с Макси старые друзья. Скорее имело бы смысл просто меня держать неподалеку от вас: если что-то обнаружится, больше шансов, что Макси доверится мне, чем какому-нибудь незнакомому чернокожему полицейскому.
– Звучит убедительно, – сказал Кризи. – Значит, вы тоже остановитесь вблизи водопада Виктория?
– Не совсем так. Я буду мотаться между Викторией и Бингой, постоянно находясь на радиосвязи с обоими населенными пунктами. Если вы на что-то наткнетесь, просто свяжитесь со мной.
– Так я и сделаю.
Джилберт немного замялся.
– Как вы думаете, могу я долететь туда с вами? Очень уж не хочется скучать четыре часа в машине.
Кризи ухмыльнулся.
– Я спрошу миссис Мэннерз. Только должен вас предупредить, что эта старая стерва сегодня утром встала не с той ноги.
Кризи вернулся в салон, Джилберт вошел следом. Стюард принес миссис Мэннерз чашечку кофе. Она все еще читала газету. Кризи сказал:
– Миссис Мэннерз, инспектор Джилберт сегодня тоже собирается к водопаду Виктория. Основная цель его поездки – проверка организации вашей безопасности в гостинице «Азамбези лодж». Если мы возьмем его с собой, он тем самым сэкономит четыре часа путешествия на машине.
Глория оторвалась от газеты. Она долго не отрываясь смотрела на полицейского, потом сказала:
– Конечно. Почему бы ему не полететь с нами? – Обернувшись к стюарду, она распорядилась: – Принесите еще одну чашечку кофе.
Кризи направился в носовую часть самолета.
– Пойду скажу летчикам, чтобы начали готовиться к вылету.
Полицейский последовал за ним. Около двери в кабину пилотов он коснулся плеча Кризи. Тот обернулся.
– Как вы об этом узнали?
– Узнал о чем?
– О том, что комиссар Ндлову первой из моих задач назвал обеспечение полной безопасности миссис Мэннерз?
– Ну это было совсем нетрудно. Ндлову совсем не нужно, чтобы еще одну американку подстрелили в его стране. – Он сделал жест в сторону салона. – Особенно такую, как эту. – Он снова повернулся к двери кабины пилотов, открыл ее и сказал: – Давайте, ребятки, поднимем мамашу в воздух.
* * *
Скандал разразился минут через пятнадцать, когда самолет пролетал над землями племени матабеле. Кризи и Робин Джилберт сидели в хвосте самолета. Кризи с помощью полицейского пытался разобраться в специфике местных условий, а полицейский интересовался его мнением в отношении местной политики и экономики, а также проблемой браконьерства. Макси, Глория и Раби сидели в салоне и потягивали кофе. Глория попробовала кусочек вяленого мяса, но оно ей не понравилось. Она прочла всю газету от начала до конца, и было очевидно, что пожилая дама скучает. Пейзажи, сменявшие друг друга под крылом самолета, ее не интересовали.
– Когда вы с Кризи отправляетесь в буш? – спросила она Макси.
– Завтра на рассвете.
– И когда вы окажетесь в том месте?
– Зависит от обстоятельств.
– От каких именно?
– В частности, от того, с какой скоростью мы будем продвигаться.
– Черт возьми! Вы что, не знаете, с какой скоростью будете идти?
– Нет. На дорогу у нас может уйти два или три дня.
– Почему?
Макси вздохнул и попытался объяснить.
– Мы будем искать следы. Многое поэтому зависит от состояния земли, насколько она влажная, с какой стороны дул и дует ветер…
Она подалась вперед и натянуто сказала:
– Не морочьте мне голову! Я прочла все полицейские отчеты. Их следопыты работали там несколько дней, но ничего не нашли.
– Миссис Мэннерз, мы не собираемся искать следы, оставленные несколько недель тому назад. Мы будем искать свежие следы.
– Зачем?
– Затем, что там, где была убита ваша дочь, могли быть другие люди, которые теперь вернулись в эти места.
Глория наклонилась в кресле еще больше и тем же натянутым тоном сказала:
– Я хочу, чтобы вы кое-что себе уяснили. Мне совершенно не надо, чтобы за мои деньги вы гонялись за этими проклятыми браконьерами. Вы работаете на меня, а не на департамент правительства Зимбабве, занимающийся охраной природы!
В этот момент она увидела, что на нее в упор смотрят два холодных как льдинки глаза. Голос Макси был таким же холодным, но Кризи услышал его даже из дальнего отсека самолета. Макси говорил:
– Зарубите себе на носу, леди, что я на вас не работаю. За ваш счет я лишь добрался сюда. Вы мне оплатили гостиницу и питание. Но если вы внимательно просмотрите счета, то увидите, что в гостинице вы ни разу не платили за то, что я пил. Я вам сейчас объясню почему. Много лет назад года два я был охотником, работал с людьми, которые приезжали сюда на сафари. В их числе было немало американских клиентов, большинство которых составляли избалованные богатые идиоты. Так вот, когда охотники-профессионалы встречались потом время от времени в Булавайо и расспрашивали друг друга о том, как прошло путешествие, у нас была одна ключевая фраза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72