ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я хочу сказать, что этот зверь не из этих ли краев?
— Какую ерунду вы говорите! — резко сказал старик. — А какие Танцы будут там?
— Не знаю, — ответил детектив и переключил свое внимание на казино, куда он незамедлительно направился.
В Пьернаке, в своей загородной резиденции, доктор Ватни Вайт слушал ноктюрн, как вдруг зазвонил телефон.
— Если я нужен, я буду в «Голубом Джеке», — проговорил он в микрофон.
— Хорошо, доктор, — ответила телефонистка.
Тот человек, который приходил к нему и советовался с ним, был убит предыдущей ночью.
Обычно Ватни Вайт избегал телефонных звонков, которые могли втянуть его в какое-нибудь неприятное дело, не говоря уже о таком, как убийство. Но на сей раз он немедленно поехал в казино, где произошло преступление.
Прошедшей ночью он встречался с Ритой Бриджеман и понял, почему у нее такие трудности с матерью. В нескольких ранних скандальных сообщениях в прессе мелькало имя Франсуазы Бриджеман, которую он собирался посетить. Но, конечно, не из-за этого приезжал к нему советоваться тот мужчина. Видимо, что-то снова угрожало ее репутации, размышлял доктор. Несомненно, здесь была какая-то проблема, касающаяся ее дочери. Но теперь это все может подождать, ведь дело об убийстве намного важнее. Разве только рассказать миссис Бриджеман, какую беседу он имел с Джейсом Коннерли.
Про себя он подумал, что будет странно выглядеть в глазах Франсуазы, если именно сейчас поставит ее в известность о том, что беспокоится за ее дочь; ведь это убили ее друга, который, как сообщили газеты, приходил к психиатру в поисках совета.
Подъехав к голубой неоновой вывеске, он поставил машину на стоянку, фотография которой печаталась в газете. Никаких полицейских нигде не было. Он посмотрел в сторону леса, пристанища таинственного кровожадного чудовища, если верить прессе. Из ресторана доносилась музыка. Лучи света доходили также до дома Коннерли.
Ватни Вайт направился ко входу в бар, заведение было переполнено. Женщины тесно сидели за стойкой, оживленно болтая. Ничто не говорило о том, что ночью здесь произошла трагедия. Наверное, только гильотина со своей корзиной могла бы взбудоражить этих — людей.
Вайт позвал официанта.
— Где можно увидеть миссис Бриджеман?
— Франсуазу? Она наверху.
Поднимаясь по лестнице, Вайт столкнулся с человеком, одетым в вечерний костюм, но с перевязанным лицом.
— Вы кого-нибудь ищете? — спросил он из-под бинтов.
— Да, меня зовут Ватни Вайт, я хочу видеть миссис Бриджеман.
Бинты тревожно задвигались на лице человека и показались глаза Арди Легрелла.
— Доктор Вайт? Вы человек, раскрывающий убийства?
— Я здесь не для того, чтобы проводить следствие, — ответил Вайт. — Мне нужно сказать несколько слов наедине миссис Бриджеман. Вы хотите мне что-то сообщить?
Выглядевший как человек-невидимка метрдотель, запинаясь, пробормотал:
— Идите наверх!
Вайт поднялся. Привлекательная женщина, вышедшая ему навстречу, была похожа на Риту, только в ее глазах читались скорбь и испуг, перешедшие в улыбку.
— Это очень любезно, что вы пришли сюда, — сказала Франсуаза непринужденно. — Мне известно, что вы познакомились с моей дочерью.
— Да, она очень интересная девушка, — сказал доктор Вайт.
— Вы пришли испытать судьбу? — спросила управляющая казино.
— Я пришел увидеть вас, — ответил доктор.
— О! Как это приятно! Вы не хотите войти ко мне? — Франсуаза указала на свои комнаты.
— Что это за человек с забинтованным лицом? Он что, преследовал животное, о котором говорит полиция? — осведомился Ватни Вайт.
В этот момент он увидел, какое странное впечатление произвел на женщину этот невинный вопрос. Ее лицо побледнело небыстро изменилось... Он на свой риск спросил:
— Не был ли это метрдотель?
— Да, — ответила Франсуаза, овладев собой. — Это я ему поранила лицо.
— О! Мне не нужно от, вас тайных признаний, — успокоил ее Вайт. — Меня интересует только то, что касается Риты. Хочу сказать вам, что девочка мне нравится. Я видел как она танцует, это полный восторг. Она исполняет номер очень профессионально, к тому же у нее прекрасная фигура. Извините меня, я больше не буду отпускать шуток по поводу этого мифического зверя.
— Конечно, я вас прощаю, это не имеет никакого значения, — с живостью сказала Франсуаза. — Просто я очень нервничаю. Я не могу пренебрегать своей репутацией, потому что замешана в деле об убийстве. Правда, я не ожидала, что вы сейчас придете повидать меня. Подумала, что вы, возможно, пришли меня арестовать.
— Не думайте об этом! — воскликнул Вайт. — Я расстроил вас. Но я верю, что вы, Франсуаза Бриджеман, мать Риты, с которой я сегодня встречался, ни в чем не виноваты. Вы не можете мне сказать, кого я смогу сейчас здесь увидеть?
— Никого, за исключением мистера Кивера, который пригласил частного детектива Флетчера Дэвиса.
— Нет, из тех, кто имеет отношение к Рите.
— А... Она приходила ко мне этим утром и мы в течение нескольких минут были вместе одни и так далеки друг от друга...
Когда она произнесла эту фразу, слезы потекли по ее лицу; она взяла носовой платок.
— Извините меня, пожалуйста, — как можно спокойнее сказала Франсуаза. — О! Она не говорила мне, что вы придете! Я совсем запуталась. Мне так стыдно!
— Ну что вы, прошу вас, не надо плакать, — сказал Ватни Вайт. — Нам надо кое о чем поговорить.
Он встал и приблизился к окну.
— Как в «Голубом Джеке» развлекаются его посетители? — спросил он. — Я слышал, из зала раздается звон рулетки и видел, как играют в кости.
— Ну да, — ответила Франсуаза. — Наш шериф не возражает.
— Я это понял. Верно, что Кивер хочет продавать заведение?
— Это так, как вы сказали. Он хочет податься на Юг и ждет, что я поеду вместе с ним. Легрелл, этот метрдотель с пораненным лицом, тоже собирается на Юг, открыть там казино, и тоже хочет взять меня с собой. Мне кажется, что он только об этом и мечтает.
От слез Франсуаза потеряла всю свою самоуверенность. Вайт подумал, что лучше перевести разговор на более спокойную тему.
— Какая неожиданность произойдет здесь сегодня вечером?
— Я не знаю. Очередная глупость, я думаю. Но я хочу поговорить с вами о Рите; она настроена против меня. Мне сообщили, что мистер Коннерли застраховал свою жизнь в мою пользу. И я столкнулась с людьми, которые полагают, что я убила его из-за страховки. Не верьте. Это шантаж. Мне для себя ничего не надо.
Франсуаза была совсем подавлена. Байт стал ее успокаивать. Женщина поднялась, подошла к туалетному столику и напудрилась.
— Мне так грустно, доктор! — пожаловалась она.
— Я просмотрел историю болезни вашего мужа, — сказал Байт.
— О! Вы взяли на себя все трудности?
— Это совсем не сложно.
— Тогда вы все знаете.
— Да, все.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41