ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Высунул голову из-за шторы, но ничего не увидел. Его сердце учащенно билось: грохот раздавался как будто у него в комнате.
С тысячью предосторожностей он приподнял штору и отскочил. Он ничего не увидел, кроме темноты.
Он услышал шуршание и скрежет, словно внизу осторожно двигали переносную лестницу. Видимо, кто-то намеревался проникнуть к нему через окно.
«Какой — то преступник пытается пролезть ко мне среди ночи. Их должно быть двое, второй держит лестницу снизу», — подумал Флетчер.
Сдерживая дыхание, Дэвис отважно продвинулся вперед, его очки запотели и почти прилипли к носу, но он никого не увидел ни справа, ни слева. Он не улавливал никаких звуков. Шум не возобновлялся. Возможно, они убрали лестницу.
Дэвис надел легкие домашние туфли, сунул руку в пиджак — проверить готовность револьвера, включил фонарик и, быстро проскочив в гостиную, вбежал в пустой и темный бар. Он мягко передвинул задвижку замка, чтобы потом без лишнего шума попасть обратно, и вышел на улицу.
Он ничего не увидел в темноте, ничего не услышал, повсюду царил неподвижный покой, вокруг было пусто, фонари не горели.
Сыщик прошелся по дорожке позади здания, там, куда выходило его окно. И опять все его предосторожности были напрасны, вокруг стояла полная плотная темнота, на траве серебрилась свежая роса.
«Ладно, — подумал он, — если я попытаюсь кого-то встретить около дома у окна, то немедленно себя обнаружу. Разве преступник, произведя у меня под окном шум, не попытается исчезнуть?» Дэвис снова стал всматриваться в темноту. Включив фонарик, он осторожно посветил на землю, выискивая какие-нибудь следы от лестницы под окном. Ну, а если двигали не лестницу, что же это было тогда? Что это за шум? Откуда?
Он направил луч своего фонарика поверх окна, и тот осветил бледный овал.
Рядом с его окном на раме были следы. Резкие, короткие вертикальные следы на дереве, глубокие, сплошные и свежие! Он увидел, что дерево все исцарапано, из ствола торчали маленькие щепки, как будто могучая лапа с когтями с силой выдернула их. Тигр!
Он прислонился спиной к стене и нервно поднял дуло револьвера: Но ночь была тишайшей. Ни одна тень не двинулась. Сыщик уже был уверен, что знает, кто виновник шума, разбудившего его.
Дэвис бросился бежать назад, полагаясь на скорость своих ног. Он перепрыгнул через полено, лежавшее на земле, кинулся к двери бара, одним прыжком вскочил туда, закрыл за собой дверь и защелкнул задвижку. Так это и вправду тигр!
Сыщик поспешно вошел в свой номер, с трудом подтащил к двери шкаф и запер окно. После, бледный от ужаса, сел на кровать.
Только крупное животное могло обладать лапами такого размера и могло достать так высоко до окна. Это он!
Матерый тигр или бурый медведь. Значит, он здесь! Днем он прятался где-то, а ночью убил Джейса Коннерли. Асегодня он опять пришел!
Флетчер закрыл глаза и стал размышлять. Он выпил стакан воды, чтобы избавиться от комка в горле, вытер холодный пот с лица и решил оставить свет зажженным.
Позвать шерифа? Разбудить мистера Кивера? Вызвать полицию и направить ее по следу? Ведь чудовище должно было оставить следы... и достаточно большие на утоптанной земле. Однако призводить расследование ночью... вдруг полиция не найдет следов? Это же сверхъестественное явление! Ждать до утра? Возможно, утром будет еще один труп. И для чего оно подходило к окну? Что взбрело ему в голову, чтобы царапать лапами раму?
Дэвис лежал одетым. Он накрылся пледом, спрятал револьвер под подушкой. Его последней мыслью перед сном было намерение связаться утром с полицией, чтобы она оставила где-нибудь отравленную мясную приманку для таинственного чудовища.
Часть III
Утром в день похорон Коннерли Флетчер Дэвис встал с постели совершенно разбитым и выглянул в окно. Воспоминания о звере всю ночь не покидали его, но сейчас они исчезли. Он оделся, спустился в бар, который еще подметали и готовили к приему посетителей. Если животное проходило под окном, Дэвис был абсолютно уверен, оно должно было оставить там глубокие следы. Но он их не обнаружил.
В баре ему подали кофе, слегка взбодривший его. Мистер Кивер еще не появлялся, шерифа Хаскелла тоже не было.
Сыщик возвратился к себе в номер, побрился, надел свежую рубашку и вышел снова, на этот раз чтобы дождаться хозяина «Голубого Джека». На голос Дэвиса откликнулся Кивер:
— Кто-это? Входите! — и после: — А, это вы? Что случилось?
Дэвис взволнованно рассказал ему все.
— Вы сошли с ума! — удивился Джордж Кивер.
— Хорошо, мистер Кивер, я — сумасшедший. Но пошли со мной, и вы все увидите своими глазами.
— Я буду не Кивер, если я что-нибудь сейчас увижу, — проговорил Джордж, поправляя узел галстука. — Это уже чересчур! «Тигр»!
Частный детектив серьезно посмотрел на хозяина и попросил его обойти с ним здание и осмотреть стену, где остались следы когтей.
— И если все будет так, как вы говорите, — заключил свою просьбу Дэвис, — если ничего не обнаружится, вы оплатите мой гонорар, и я уеду. В агентстве меня поддержат.
Тут Джордж Кивер наконец увидел разодранную раму и пробормотал сквозь зубы:
— Надо сейчас же показать это Эду Хаскеллу, — и бросился звонить по телефону.
Хаскелл появился очень быстро, он так спешил, что даже не воспользовался своей машиной, а прибежал на место происшествия. Он вместе с Кивером и Дэвисом и несколькими любопытными официантами остановился у разодранной рамы. Кивер спросил:
— Кто бы мог это сделать?
Хаскелл расправил морщины на лбу и твердо сказал:
— Я скажу, кто это сделал, Джордж. Я знаю причину этого.
— Как!
— Да, Джордж, я знаю. Раньше я думал, что все это глупости. Но я видел «это» на поляне, в темноте, из верхнего окна. Это ужасный и редкий зверь, такова моя точка зрения. Я понял это сразу после того, как был убит Джейс. Я видел его. Это странное существо, неизвестный зверь.
— Ты его видел и ничего не сказал!
— Да, тогда я не сказал! — защищался шериф. — Для чего? Чтобы все смеялись надо мной? И чтобы все эти ребята из прессы бросились в лес! Ну уж нет, мистер! Есть вещи, о которых я молчу! Ты это знаешь.
Кивер выругался сквозь зубы.
— Я полагаю, — сказал сыщик, — что мы сделаем экспертизу этих борозд от когтей и сравним их с ранениями на лице и горле Джейса Коннерли, собрав все вещества, которые остались в ранах, только тогда нам станет что-то ясно. Эксперты из следственной бригады скажут нам, остатки какой земли обнаружены, и после этого мы сможем продолжить поиски.
Кивер и Хаскелл молча отошли в сторону.
Глядя им вслед, Флетчер подумал, что, пожалуй, напрасно он подал эту мысль, позаимствовав ее у доктора Вайта. Он вздохнул и ощупал револьвер в своем кармане; его наличие как бы подтверждало профессиональное достоинство сыщика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41