ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— спросил он, рассматривая малайский кинжал с волнообразным клинком. — Твоя подруга и моя маленькая парт нерша Кали много рассказывала о тебе.
Он осторожно провел большим пальцем по лезвию, глянул на кожу, удивленно покачал головой.
— Она уверяла меня, что ты собираешься прийти за ней и освободить от ненавистных оков. А теперь сама попалась. Видишь, как порой поворачиваются события…
«Только бы не заплакать, — твердила про себя Касси. -Надо держаться!» Она попробовала пошевелить связанными руками — нейлоновые веревки еще сильнее врезались в кожу. Ничего не скажешь, вязали специалисты. Чем больше трепыхаешься, тем крепче затягивается узел. Все, хватит. Нельзя допустить, чтобы в нужный момент руки оказались онемевшими. Ты пока не убита, значит, поборемся!..
— Я так и сделала — пришла и освободила ее, — ответила Касси. — Теперь пришел черед Кали. Она явится и разделается с тобой.
Блейлок ударил ее по лицу тыльной стороной ладони. Голову разведчицы отбросило в сторону, но она упрямо повернулась и с вызовом посмотрела на Блейлока.
Волк-в-Юбке шагнула вперед, стала между ними.
— Не смей ее бить. Я взяла ее в плен. Она моя…
Блейлок невольно рассмеялся.
— Что? Бунт на корабле?..
На командном пункте присутствовали господин Кимура, как всегда одетый с иголочки, штабные офицеры и офицеры связи, а также шестеро охранников из планетарной полиции. Сам Кусуноки стоял возле карты. Волк-в-Юбке угрюмо глянула на Блейлока.
— Если вам так хочется поиграть со своей добычей, — недовольно, через плечо бросил главнокомандующий, — почему бы не уйти в какое-нибудь другое место?
Блейлок не обратил на его слова никакого внимания. Он назидательно, по слогам сказал Волку-в-Юбке:
— Она — моя, запомни это. У тебя не может быть ничего своего. Я единственный, кто помог твоей сестре, не забывай.
Женщина опустила голову.
— Следует ли спешить в подобных обстоятельствах? — подал голос господин Кимура.
По некоторому акценту Касси сразу признала в нем якудзу, хотя и совершенно нетипичного, хорошо образованного.
— Насколько мне известно, — добавил советник, — эта женщина имеет большую ценность. Ее вполне можно использовать как заложницу или обменять.
— Я уже слышать не могу ваши наставления! — взорвался новый глава правительства. — Будто я какое-то полудикое животное, которое надо постоянно учить. Скоро вы отправитесь за мной в сортир, чтобы объяснить, как пользоваться туалетной бумагой!.. О каких заложниках вы говорите, когда эти проклятые наемники лезут во все щели, как крысы!
Он неожиданно успокоился, сел за стол, за которым расположился господин Кимура, и помахал указательным пальцем.
— Неужели до вас еще не дошло? Если только вы вновь затеете игру в заложников, можете быть уверены: эти ублюдки пойдут на все, чтобы как можно сильнее досадить вам. Я понимаю, это не укладывается в вашей голове, но таков окружающий мир. Так что будьте любезны, если вы сами не разбираетесь в обстановке, избавить меня от ваших риторических советов.
На этот раз Кусуноки почувствовал себя уязвленным. Он подошел к столу и, уперев в пластиковую поверхность могучие кулаки, заявил:
— Послушайте, вы! Ваша наглость переходит всякие границы…
Договорить ему не дали. Один из операторов, сидевших за дисплеем, доложил:
— Таи-шо, мы получили сообщение, что пехота, прикрывающая город с востока, разбита и спешно отступает. Они уже в пригородах…
— Какая пехота? — Кусуноки сначала не понял, о чем идет речь. — Наша пехота? Объединенного Воинства?..
— Так точно. Полк «Радость Дракона» и части национальной гвардии. Есть косвенные свидетельства, что не удержали свои позиции и подразделения Пятьсот третьего полка, а также Пятнадцатого Диеронского… Погиб командир батальона шо— са Маунг.
Тут подал голос другой офицер связи:
— Таи-шо, таи-са Окабе докладывает, что враг вот-вот прорвет нашу линию обороны.
— То есть? — спросил фельдмаршал. — Вы соображаете, что говорите? С начала сражения прошло менее двух часов, а враг близок к тому, чтобы прорвать наши оборонительные порядки? — Он помолчал, взял себя в руки и объявил: — Ладно, на восточном участке, по-видимому, требуется мое присутствие. Я отправляюсь туда.
Потом он долгим, тяжелым взглядом пригвоздил Блейлока к месту. Глава правительства не выдержал, отвел глаза в сторону.
— Оставляю вас на попечение Кимуры-сенсея. Держите ситуацию под контролем. Головой отвечаете… Блейлок кивнул в сторону Касси:
— Это отработанный материал…
Кусуноки неопределенно хмыкнул и, ни слова не говоря, направился к выходу. Его свита потянулась за ним.
— Скатертью дорога, — вполголоса сказал Блейлок. — Теперь воздух здесь будет почище. Так о чем это я? Ах да!..
Он приблизился к Касси, согнутым указательным пальцем поднял ее голову, заглянул в лицо.
— Я обычно предпочитаю длинноногих блондинок с большой грудью, похожих на твою подружку Макдугал. Но ты вполне… От тебя тоже можно будет кое-чего до биться. Вот когда я поглажу твою кожу, глядишь, и повеселею. А то и подобрею. Кто знает, вдруг придешься мне по вкусу? Знаешь, тварь, я на днях убил человека. В первый, понимаешь, раз изменил принципам. Хотя, с другой стороны, может, как раз наступил срок поменять их. Правду говорят, что под мужчиной женщине небо кажется таким маленьким-маленьким?
— Нет, — тихо сказала Волк-в-Юбке, — ты не сделаешь этого.
Блейлок гневно глянул в ее сторону. Затем взял себя в руки, улыбнулся:
— Почему же? Я просто обязан так поступить. Людишки должны знать, что бывает, когда кто-то начинает перечить мне.
Волк-в-Юбке встала прямо перед ним:
— Ты этого не сделаешь!
В следующее мгновение Блейлок сунул руку под полу своего пальто и, выхватив короткоствольный револьвер, два раза выстрелил в женщину. Террористку отбросило к письменному столу.
— Не смей кри-чать на ме-ня! — членораздельно, по слогам выговорил Блейлок.
Он спокойно вытащил из гнезда барабан и, прокрутив его пальцами, извлек две гильзы, затем достал из кармана новые патроны и вставил их в свободные отверстия.
— Никто не имеет права указывать, что мне делать и чего не делать. Никто, понятно тебе! — обратился он к лежавшей на полу Волку-в-Юбке, Затем щелкнул вошедшим в гнездо барабаном и добавил: — Что же касается твоей сестры… Редкая, должен заметить, была шлюха!.. Так вот, что касается твоей сестры… Я давно хотел рассказать тебе. Да, я помог ей — нашел замечательное место у мистера Маккелерспорта на южных островах! К сожалению, я не уверен, что она добралась до места назначения. Я отдал ее в полное распоряжение капитана. С ней, должно быть, спала вся команда. Она, конечно, охоча до этого дела, но все-таки несколько десятков здоровенных мужчин, по-моему, чересчур.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124