ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Керил, несмотря на свою усталость, проворно вскочил на ноги и ринулся навстречу друзьям.
— Ринн! Мартен!
Ринн и Мартен приблизились.
— Отличная засада! — похвалил Ринна Керил, слегка хлопнув его по плечу.
— Уверен, что это была твоя идея.
Ринн растроганно кивнул. Мартен молча взялся за флягу и, сделав хороший глоток, принялся сдирать с себя доспехи.
Король, чье внимание мгновенно переключилось с нахального герцога на Ринна, согласился с Керилом.
— Твой хитрый замысел предотвратил катастрофу, Ринн, первый барон
Гринвудский. И не вздумай снова отказаться.
— Я слишком устал, чтобы перечить вам, сир, — светловолосый и худой Ринн уселся на примятую траву. — И я не предотвратил катастрофу, я только отсрочил ее наступление. К тому же не на много. Наш запас стрел почти вышел. После этого…
— После этого Вейлс превратится в поле битвы, — негромко сказал Мартен, усаживаясь рядом.
На поляне возле палатки появился пожилой солдат, который принес горшок с тушеной олениной. Горшок он поставил прямо на землю рядом с королем и, поклонившись, ушел. Гэйлон поднял голову. На противоположном конце поляны Дэви с решительным видом бинтовал ногу.
— Не затягивай слишком туго, — посоветовал ему Гэйлон и, обращаясь к остальным, добавил: — Мы должны поесть, иначе у нас не будет сил сражаться.
Но никто не пошевелился. Сил не осталось даже на то, чтобы жевать. Вокруг них, под деревьями, что обрамляли долину, потрескивая дымили костры, а утомленные воины кучками сидели возле своих палаток, и король наконец тоже позволил себе эту роскошь и присел. Глядя на своих друзей, собравшихся здесь, он еще острее ощутил отсутствие Арлина.
— Мы с самого начала знали, что у нас почти нет шансов, — проговорил
Гэйлон, словно ни к кому не обращаясь. — Это настоящее чудо, что мы продержались столько времени.
Оглядев усталые лица собравшихся, он спросил:
— Может быть, у кого-нибудь есть предложения, как нам лучше встретить следующую атаку?
Ринн поднял голову:
— Наследием Орима, сир.
Страшный меч все еще свисал с седла лошади герцога. Гэйлон мрачно посмотрел на него.
— Если я сделаю это, — начал король, — то произойдет еще немало смертей… Вы никак не хотите понять, что Орим истребил не только своих врагов, но и собственную армию тоже. Я ощутил его безумие, навеки сохраненное Кингслэйером. И не хочу, чтобы оно складывалось с моим собственным безумием.
— Но если эта война уже проиграна нами, то пусть в ней не будет победителя, — настаивал Ринн.
— Ты соображаешь, что говоришь? — перебил его Мартен. — Если бы у тебя был Колдовской Камень, Ринн, разве пожелал бы ты погубить столь многих?
— Перестаньте! — король закрыл свои красные, усталые глаза. — У кого из вас еще остались силы чтобы собрать людей?
— У меня, — немедленно откликнулся Дэви.
— Только не ты, тебе надо поберечь твою ногу.
Керил с трудом поднялся:
— Я пойду.
Роффо, король Ксенары, был в ярости. Солнце раскалило его доспехи, и король медленно варился внутри них в собственном поту. К тому же со всех сторон его окружали некомпетентность и тупость. Уйму времени он потратил на то, чтобы отыскать в этой беспорядочной суете верховного жреца, а когда нашел, то оказалось, что Тек ухитрился отыскать единственное на всем южном склоне чахлое деревце и устроиться в его тени, отказываясь сдвинуться с места даже ради своего короля. Роффо вместе со своей свитой и Тидусом Доренсоном остались поджариваться на солнцепеке. Единственным утешением им могло служить то, что на этой высоте солнце было не таким беспощадным, как на равнине.
— Где те страшные заклятья, которые обещал ваш бог? — требовательно спросил король.
Рослый белый конь под ним переступил с ноги на ногу, и его чешуйчатая броня встопорщилась в дюжине мест с металлическим лязгом.
— Мы должны были уже истребить виннамирцев всех до одного. Вместо этого мы не только не добились победы, но и потеряли около тридцати тысяч солдат. Объясни мне. Тек, как три тысячи человек могут убить тридцать тысяч.
— Не волнуйтесь, ваше величество, — отозвался жрец. — Мезон не забыл нас.
— Тогда почему его жрецы-воители укрылись здесь? Они должны сражаться!
— Сначала Гэйлон Рейссон должен взять в руки Наследие Орима. Бог сможет уничтожить его при посредстве его собственного оружия.
Роффо бросил взгляд на носилки, выставленные на солнце. Арлин Д'Лелан лежал закрыв глаза, его смуглое лицо вытянулось и побледнело. Свалявшиеся, мокрые от пота волосы липли ко лбу. Губы короля скривились от отвращения. При помощи этого жалкого существа Тек собирался победить Рыжего Короля.
— Так пусть это произойдет скорее, — заявил он.
— Бог сам определит нужный момент… — был ответ.
Бог то, бог се! Роффо уже устал слышать это.
— Если мне будет позволено сделать маленькое предложение, — начал Тидус
Доренсон.
Он страдал не меньше Роффо в своих пышных и тяжелых одеяниях, с которыми никак не хотел расстаться. Впрочем, его величественная осанка и важный вид нисколько не изменились не смотря на жару.
— Если бы ваше величество послало свой третий батальон в ущелье, чтобы противник исчерпал на нем свой запас стрел…
Роффо раздраженно глянул на изменника:
— Если мое величество и примет такое решение, то третий батальон поведешь ты лично!
Доренсон испуганно замолк, и король снова обратил свое внимание на Тека.
— Скажи, лорд Тек, если Кингслэйер — такое могучее оружие… почему
Гэйлон Рейссон до сих пор не применил его?
— У Рыжего Короля есть совесть и здравый смысл, сир, — Тек улыбнулся. —
Это и станет причиной его поражения.
18
Керил, одетый в плотно облегающую его тело длинную стальную кольчугу, надел тяжелую, испачканную засохшей кровью окровавленную кирасу, закрывавшую его грудь, и попытался на ощупь затянуть ремни и застегнуть застежки. У него ничего не получалось, и Мартен, уже облачившись в собственные доспехи, пришел ему на помощь. Каким-то чудом всем им удалось обнаружить в себе небольшой запас нерастраченных сил и энергии, хотя это произошло вовсе не так скоро, как им хотелось. Над предгорьями повисла зловещая тишина. Невидимые среди камней и деревьев отважные лучники готовились с толком использовать оставшиеся у них стрелы. Но эта линия обороны не могла продержаться долго.
Стараясь скрыть хромоту, Дэви подошел к своему коню и снял с седла большой двуручный меч в побитых ножнах. Он навесил его на пояс поверх того, который уже болтался у него на бедре, только с противоположной стороны. Добавочный вес мешал ему, однако теперь меч не задевал его раненой ноги.
— Зачем ты все время таскаешь за собой эту рухлядь? — поинтересовался
Керил и огляделся по сторонам, заметив устремленные на него любопытные взгляды товарищей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93