ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Положительно, в этой стране все словно одержимые!»
— Я не знаю ни отца, ни матери Ванессы, — немного раздраженно признался он, с огорчением чувствуя, что принимает правила игры своего противника. Он уже понял, что этот человек не на его стороне, и немедленно получил этому подтверждение.
— Ну а теперь, господин Форнари, будьте добры, расскажите мне, почему вам так хочется посетить Сивах? — неожиданно отрывисто спросил Адли.
— Андреотти, — сказал Гвидо.
— Простите?
— Моя фамилия Андреотти. Инженер Гвидо Андреотти.
— В самом деле? Извините. Так вы, кажется, говорили мне о своем интересе к Сиваху.
— Я хочу провести исследование, — объяснил Гвидо. — Подготовить монографию об этом удивительном месте — о его расположении, растительности, богатствах и цивилизации.
Незрин Адли изобразил крайнее удивление.
— Его цивилизации? Что вы хотите этим сказать? Чем он отличается от остальной страны? Мы все египтяне, тысячи лет живем на древней земле Нила и в окружающих пустынях. Вы знаете это не хуже меня, ведь вы же образованный человек.
Он предложил гостю еще одну сигарету из золотой коробочки и продолжил:
— А что вы сказали о сокровищах? Какого рода сокровища и богатства вы имеете в виду?
— Я имею в виду духовные ценности, — успокоил его Гвидо. — Вопреки тому, что вы сказали, народ Сиваха представляет собой, насколько это известно в Египте и в остальном мире, изолированную культуру. Рассказывают, что они все еще исповедуют религию фараонов, продолжая поклоняться Амону. А это, согласитесь, интересный материал для этнографического исследования!
— Да. Но есть ли, по-вашему, в культуре Сиваха нечто более специфическое, заставляющее стремиться туда таких высококвалифицированных специалистов, как вы?
Гвидо почувствовал, что снова теряет почву под ногами.
— Кроме того, в Сивахе установились общественные отношения, основанные на гомосексуализме. А это, по-моему, представляет интерес для всех.
— В самом деле?!
Незрин Адли молчал, глубоко втягивая дым своей ароматной сигареты с золотым ободком. Наконец он спросил с неожиданной и нескрываемой скукой:
— Так вы еще и сексолог?
Гвидо почувствовал, что устал от этого разговора так же, как и его собеседник. Стоит ли настаивать? Он уже собрался сказать какую-нибудь грубость…
— Ну хорошо, я подумаю, что можно для вас сделать, — сказал Адли.
У Гвидо прорвался поток красноречия:
— Я хочу своими глазами увидеть этот храм с оракулом, в котором, по преданию, Александр Великий был назван Возлюбленным Амона. Мне хочется опубликовать книгу по истории этого оазиса. Насколько я знаю, подобной книги еще не было. Она будет отличаться от обычной литературы о пирамидах, сфинксе и храмах Абу-Симбела.
Незрин Адли потер широкий лоб, словно мысли его витали где-то далеко. Потом рассеянно взял новую сигарету и вздохнул:
— Вам должны были сказать, что в этой части страны сейчас идут военные действия. Никому не позволяют там бродить, словно по Аппиевой дороге. Хотя могил там, действительно, не меньше.
— Но вы же позволяете десяткам археологов, этнографов и журналистов болтаться там круглый год!
— Их там не так много, как вы думаете, хотя, конечно, слишком много. Во всяком случае, они ездят там только с сопровождающими.
— Вы представляете, как я буду исследовать культ Юпитера-Амона зажатым между двумя полицейскими?
— Возможны более приемлемые варианты. Более информированный и соответствующий вам эскорт, менее дорогостоящий и лучше отвечающий вашим требованиям. Но мне потребуется некоторое время, чтобы это обдумать.
— Я не могу ждать неопределенно долго. Я ведь не богатый повеса, за которого вы меня принимаете.
— Я вовсе не считаю вас одним из них. А чтобы умерить нетерпение, советую вам отдать должное нашим великолепным библиотекам. Документы, которые вы там найдете, — отличное средство против миражей.
— Вы считаете, я склонен обманываться миражами?
— Может быть, не вы, а те, кто вас послал.
Незрин Адли встал и протянул гостю руку.
— Не беспокойтесь, все будет в порядке. Поверьте, я все устрою. Спасибо вам за визит, господин…
— Андреотти, — быстро вставил Гвидо. Адли поднял бровь, показывая, что он немного рассержен.
— Конечно. И вы сказали мне, что вы инженер. Инженер-гуманитарий Гвидо Андреотти.
«Что если дать ему в зубы?»— подумал Гвидо. Но счел этот поступок неуместным для столь раннего часа и по отношению к человеку, столь прилично одетому.
Вернувшись в гостиницу, Гвидо, поддавшись мгновенному импульсу, позвонил Никосу. Грек ответил ему так радостно и душевно, что у Гвидо, к его удивлению, внезапно началась эрекция.
«Неужели я испытываю наслаждение, слушая мужчину? — спросил он себя. — Такое со мной происходит, безусловно, впервые».
Стараясь выбрать для разговора менее эмоциональную тему, он рассказал о своей встрече с Адли.
— У мена сложилось впечатление, что Адли просто водит меня за нос. За кого он меня принимает?
— Он, конечно, ни на минуту не поверил в ваш интерес к истории Хат-ан-Шо и в ваши научные тезисы. А кто бы на его месте поверил? Но это неважно. Вы ведь просите не о доверии, а о праве ехать куда вам хочется и делать то, что нравится. С какой стати Адли будет этому мешать? Он просто хотел, чтобы вы остались у него на крючке. Адли ведь сластолюбец, вы заметили?
— Не заметил, — пробурчал Гвидо.
— Ну конечно, он сластолюбец. Только не говорите, что не знаете, как по движениям человека определять его желания.
Гвидо уже не пытался сориентироваться среди окружающих его миражей. Он сухо спросил:
— Так что я должен делать?
— Ничего. Вообще ничего. Предоставьте событиям развиваться.
Некоторое время оба молчали. Гвидо коснулся своего члена и расстегнул две брючные пуговицы. Он так часто ублажал самого себя, разговаривая по телефону с женщинами, что это стало своего рода привычкой. Сейчас Гвидо не хотел задумываться над тем, что Никое — мужчина. Никое снова заговорил — негромко, тепло и нежно:
— Меня беспокоит не отношение каирских властей. Гораздо важнее, как вас примут в Сивахе. У тамошних жителей прямо аллергия на чужаков.
— Они сразу поймут, что я хочу им добра.
— Надеюсь, вам удастся это доказать. Мне бы очень не хотелось, чтобы вам причинили вред.
— Человек должен рисковать, чтобы стать счастливым.
— Не ждите там особых удобств. В этом оазисе нет ни «Хилтона», ни мягких постелей.
— Я и не рассчитываю на эти удовольствия. Надеюсь, что там мне встретятся другие.
— О, конечно! Вам очень многое понравится в Сивахе. И вы забудете о нас.
— Вы говорите, словно уверены, что я получу разрешение туда отправиться.
— Гвидо, почему вы сомневаетесь во мне? Разве вы не верите, что я ваш друг? Неужели вы думаете, я не позабочусь о вас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53