- Я вижу их, лейтенант, - сказала она с преувеличенным спокойствием.
- Кто они?
Роф и его разбойники, те, кто выжил после нападения демонов и получил
незначительные раны, входили в луга Дрита. Они поменяли своих лошадей на
тех, что потеряли своих хозяев: придворных и телохранителей. Теперь, как
гиены, они гарцевали вокруг остатков королевского эскорта, высматривая
жертвы и награды.
Офицер показал:
- Вот этот - с хлыстом - я слышал, что сыщики его называют Рофом.
Говорят, что он главарь бандитов в Куреде.
Тирус добавил:
- Да, это он. Мы уже встречались с ним до этого. Он задержал нас с
Эрейзаном на пути сюда. Я сделал его нашим союзником, надеясь, что он
поможет помочь нам против нашего общего врага.
- Помочь нам? - вскричал придворный. - Но они же воры.
- И их гораздо больше, чем нас, из тех, кто способен держать оружие,
- сказала Джателла. - Не будьте идиотом. В городе они не осмелились бы
напасть на нас. Здесь же они разыскивают легкую добычу, а мы не можем
оказать им серьезного сопротивления. Если мы не найдем способа удержать их
от нападения, то они закончат то, что начали воины-скелеты. Тирус, ты
сказал, что знаком с их главарем? Ему можно верить?
- Нет, конечно, королева. Он фальшивый человек.
Джателла поморщилась и слабо улыбнулась.
- И все же ты вошел с ним в союз. Как? И зачем?
- Как и сейчас, их было много. И мы нуждались в нем, чтобы он провел
нас сюда. Он сказал, что знает северные страны, куда мы с Эрейзаном
направлялись охотиться за Врадуиром.
- Вы купили его дружбу? Как? Я не думаю, что тот тощий кошелек,
который я вам дала, мог удовлетворить этого алчного типа.
Ее сообразительность порадовала Тируса. Он сказал:
- Конечно, нет, королева. Он больше заинтересован в моем искусстве,
думая использовать его для своего воровства. Я вынужден был предложить ему
это, чтобы он позволил нам пройти и помочь вам и принцессе. Впоследствии я
предполагал освободиться от этого обещания.
Джателла улыбнулась, но в ее улыбке была горечь.
- Ты тоже фальшивый человек, Тирус из Камата. Я тоже буду. Полагаю,
что этот Роф с большим удовольствием согласится иметь деньги в руках, чем
возможность пользоваться твоим искусством. Я куплю его.
- Королева!
Придворные и телохранители были в тревоге и лейтенант Утей
предупредил:
- Осторожнее, королева. Если мы повернемся к ним спиной хоть на
мгновение, они убьют нас.
- Думаю, что мы для них более ценны живые, чем мертвые, - цинично
заметил Тирус.
- Советую вам не договариваться с ними, - сказал самый старый из
дворян. Обаж и остальные вторили ему. - Даже колдун говорит, что им
доверять нельзя.
- У нас нет выбора. Прислушайтесь к стонам раненых, сэр Микит.
Неужели вы глухи к их страданиям? Вы, Дорч и Обаж станьте поближе. Я хочу
предложить разбойникам больше, чем они получили бы, если бы ограбили нас.
Собери их, Тирус. Остальных прошу не делать угрожающих выпадов, если,
конечно, они не начнут первыми. Не будьте так встревожены, лейтенант Утей.
На нашей стороне колдун. Ты ведь защитишь меня, Тирус? - Джателла спросила
с большой долей кокетства, хотя ситуация вовсе не располагала к этому.
- Всем своим искусством, - ответил Тирус с готовностью.
- Несколько армейских подразделений было бы лучше для нас, - сказал
Обаж.
- Армия находится в городе и на границах, - сказала Джателла, - а мы
здесь, и разбойники тоже. Они убьют любого посыльного, которого я направлю
к генералу Злану. Наши раненые нуждаются в нашем разуме, а не в дурацкой
храбрости. Мой путь лучше. Я буду изворотлива, как рыба, если понадобится.
Роф не сразу отозвался на призывные жесты Тируса. Его люди окружили
кучку людей, верных королеве так же, как раньше они окружили Тируса с
Эрейзаном. Разбойники пострадали от борьбы с демонами гораздо меньше, чем
дворяне и их слуги. Они оставили сзади всех убитых и тяжело раненых и в
случае боя одержали бы легкую победу. После продолжительных споров со
своими соратниками Роф поскакал к Тирусу и королеве. Весь вид его выражал
подозрительность и настороженность.
Роф остановился в отдалении от королевы и Тируса. Джателла
приветствовала его очень почтительно.
- Приветствую тебя в своих охотничьих угодьях. Я Джателла, из рода
Фер-Со, королева Куреда.
Ухмылка пробежала по обезображенному лицу Рофа.
- Я это хорошо знаю! Я Роф, главарь бандитов. Что ты хочешь,
королева?
- Чтобы ты остановил свою руку, - сказала она с обезоруживающей
простотой.
- Клянусь дьяволом, ты честна, - похвалил ее Роф. - Я думал, что ты
будешь уверять меня, что за соседним холмом стоит полк солдат. Но ты
слишком умна, чтобы лгать, королева. Мы оба знаем, что поблизости нет
солдат.
- Именно поэтому я хочу нанять тебя и твоих людей к себе на службу,
пока я не соберу своих людей.
Она быстро сняла свои кольца и жемчужное ожерелье. Затем пошла прямо
к Рофу и подала ему драгоценности.
- Это моя первая плата. Лейтенант Утей, соберите драгоценности и
кошельки и принесите их сюда. Обаж, помогите ему. Вы тоже, Микит и Дорч...
Они стояли не двигаясь. Тогда Джателла сказала громко, показывая
рукой:
- Быстро! Драгоценности! Деньги! Все, что имеет цену! Ничего не
оставляйте, даже на мертвых, если мы хотим спасти живых.
Тирус поддержал ее, уговаривая их, как упрямых детей.
- Деньги и драгоценности не помогут раненым. Разбойники не оставят
нас в живых, если не получат побольше денег и драгоценностей. Королева
покупает время для нас.
- Колдун знает, что нужно. Почему вы не видите этого? Нам надо быть
хитрыми сейчас.
Джателла уговаривала их, доказывала, что их упрямство глупо и
наконец, они повиновались ее приказу. Джателла вернулась к Рофу и
повторила:
- Это только первая плата. Ты получишь много больше, если проведешь
нас на север, чтобы освободить мою сестру.
Роф отступил назад. Он переводил взгляд с Тируса на Джателлу, а затем
с беспокойством сказал:
- Ты сказал, что колдун не берет плату деньгами. Ты зовешь нас или
она?
Джателла подозвала Тируса, чтобы он поддержал ее. Он улыбнулся.
- Королева и я, мы вместе в этом деле, Роф. Тот, кто похитил
принцессу Илиссу, это враг мой и Эрейзана. Служи королеве и будешь служить
мне.
- Назови свою цену, лорд-бандит, - спокойно сказала Джателла. - Для
тебя, за то, что ты поведешь меня, и для твоих людей, которые будут
служить мне и искать Илиссу.
Роф не отвечал. Он смотрел вдаль. Его мысли были понятны. Все эти
богатые люди собрались в столицу на празднество.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102