ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тем временем туда вступили советские войска. Стали вылавливать разбежавшихся японских солдаг, меня тоже взяли в плен. В городе свирепствовали эпидемии, я не мог не оказать помощь больным, меня и сцапали. Скрыть фамилию я не сообразил, изменил только имя и выдал себя за рядового солдата санитарной службы. Но избежать плена все равно не удалось.
Они поднялись по пологому склону и оказались позади парка Инокасира, знаменитого своей рощей гигантских криптомерии. Здесь было тихо, огромный, шумный Токио с его бесконечным потоком пешеходов и машин, с его шумом и автомобильными катастрофами, казалось, был далеко. Крутые улицы, поднимавшиеся в гору и сбегавшие вниз, были пустынны. Лишь изредка проедет на машине кто-нибудь из местных жителей или промелькнет автофургон, доставляющий товары на дом. И снова тишина: ни лязга трамваев, ни автомобильных гудков.
Тэрада умолк и остановился у ворот двухэтажного бетонного дома, окруженного белой каменной отрадой. Ворога были массивные, дубовые. Такие сейчас редко встретишь. На воротах висела табличка: "Дом сотрудников Института микробиологии Каньо".
С хмурым видом Тэрада открыл калитку. Следом за ним вошел Кохияма. Двор оказался неожиданно большим. Похоже было, что, кроме жилого дома, здесь собирались строить еще какое-то здание: в глубине двора лежали аккуратно сложенные бетонные блоки. Светло-серый дом отчетливо выделялся на фоне темной зелени парка, расположенного позади. Фасад украшали великолепные подъезды в современном европейском стиле. В каждом подъезде было, по-видимому, не более двух довольно больших квартир.
Подойдя к двери с табличкой "Убуката" и нажав на кнопку звонка, Тэрада повернул к Кохияме бледное как полотно лицо и быстро проговорил:
— То, что я вам сегодня рассказал, Кохияма, — это все в прошлом. Но, возможно, вас ждут еще и не такие неожиданности.
Кохияма улыбнулся, но ему вдруг почему-то стало не по себе. Однако взволновали его не столько странные слова Тэрады, сколько предстоящая встреча с Эммой.
— А, Тэрада-сан! — Дверь им открыл молодой человек в очках, с узким нервным лицом, он был в белом халате, по-видимому сотрудник Института микробиологии Каньо. Увидев за спиной Тэрады незнакомого мужчину, он удивленно вздернул тонкие брови.
В квартире стоял сильный запах какого-то лекарства. Молодой человек и Тэрада говорили о чем-то шепотом. Затем Тэрада громко сказал:
— Итак, Кохияма-сан, я полагаюсь на ваше обещание: о делах, связанных с исследованиями покойного, никому ни слова.
— Конечно, — поспешил ответить Кохияма. — Ведь на этом условии вы меня и взяли с собой.
Никакого обещания Кохияма, разумеется, не давал, но сейчас он не мог ничего иного ответите Тэраде. Из передней они прошли в комнату. Резкий запах креозола чувствовался здесь еще сильнее. Комната, в которой стоял рояль, походила на гостиную. В глубине сидел мужчина, тоже в белом халате. Он перелистывал какие-то бумага: по-видимому, это были бумаги покойного. Рядом с ним с задумчиво-рассеянным видом сидела Эмма. Она подняла на вошедших большие черные глаза, в которых стояли слезы, и молча ответила на поклон.
— Сегодня наконец стало известно, отчего умер Убуката, — склонившись К Кохияме, прошептал Тэрада.
— А он умер не от воспаления легких?
— Это было очень похоже на воспаление легких. Очень. Но оказалось совсем другое!
— Что же именно?
— Легочная чума.
— Чума?! — Пораженный, Кохияма так и застыл на месте с раскрытым ртом.
— Это вы и имели в «иду, когда обещали мне "еще и не такие неожиданности"? — переведя наконец дух, раздраженно спросил Кохияма. Он пристально всматривался в длинное, костлявое лицо Тэрады, по па нем трудно было что-либо прочесть,
— Я это предполагал, но точно еще ничего не знал, — Ответил Тэрада.
— Раз вы предполагали, следовательно, вам было известно, как сюда попала инфекция?
— Нет, это еще предстоит установить.
Тэрада взял из стопки книг, лежавших на столе, какой-то том и стал его перелистывать. Книга в тисненном золотом переплете — "Основы иммунологии". Быстро отыскав какое-то место, он ткнул в него пальцем и кивком подозвал Кохияму. С трудом разбирая мелкий, густо набранный шрифт, Кохияма с раздражением начал читать: "В Азии и Африке с чумой не покончено еще и поныне. Насчитывается пять месг, считающихся "родиной" чумы; отсюда заболевание распространяется, проникая в соседние, ,а затем и, в отдаленные страны. Места эти следующие: в Африке — Уганда, расположенная в верховье Нила; там же в свое время была обнаружена палочка Коха; в Азии — районы у подножия Гималаев; китайские провинции Юньань и Тибет; северная часть Индии и некоторые районы Монголии".
- В» хотите сказать, что господин Убуката заразился чумой, занесенной из далеких краев?
— Это простейшее объяснение.
— Как же так?' Я, разумеется, не специалист, но по моим понятиям морские границы Японии создают возможность обеспечить надежный заслон. Как же все-таки инфекция смогла проникнуть в Токио? Это же очень серьезно...
— Возможно, инфекция и не принесена извне...
— Но вряд ли Убуката использовал чумную бациллу для своих экспериментов!..
— Убуката занимался генетическим исследованием кишечтюй папочки, стойкой К лекарственным препаратам. Не исключено, что тут не обошлось и без чумной бациллы, — невозмутимо продолжал Тэрада.
— В таком случае чума может гнездиться даже здесь, и этой квартире!..
— Как бы то ни было, никто из нас в течение ближайших десяти дней не выйдет из этого дома. Продукты и все необходимое будут доставляться сюда, институт возьмет на себя все расходы, — заявил Тэрада с абсолютно бесстрастным лицом.
— Позвольте, это же черт знает что! — воскликнул Кохияма.
— Но ведь это в ваших же интересах, — спокойно ответил Тэрада. — Сюда ежедневно будет приезжать для осмотра врач из клиники. Если не принять вовремя меры или эти меры окажутся недостаточны, девяносто процентов заболевших чумой умирают. А так есть надежда на спасение.
— Есть надежда на спасение? — зло усмехнулся Кохияма. — Вы говорите так, словно у всех у нас уже чума.
— Но поймите простую вещь: вы находитесь в квартире, где человек заболел чумой. Правда, помещение уже продезинфицировано. Но если.вы заразились, то необходимо дожидаться конца инкубационного периода.
— Чудовищно! Как же вы, заведомо зная обо всем, даже не попытались Отговорить меня! Наоборот, вы даже пригласили меня сюда.
— Очень просто. Вы так настойчиво интересовались личностью покойного и его исследованиями, что я волей-неволей пошел у вас на поводу.
В словах Тэрады были явные противоречия. С одной стороны, он будто бы не знал раньше об истинной причине смерти Убукагы. А с другой — он почему-то предупредил Кохияму, что его "ждут еще и не такие неожиданности".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45