ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Нам пришлось перебраться через стену, к счастью невысокую. Элизе, правда, мешали длинные юбки и полы плаща, и, чтобы преодолеть преграду, ей понадобились обе руки. Она на мгновение заколебалась, потом заглянула мне в глаза и передала мне Тёмный Меч, завёрнутый в кусок ткани.
Я сразу понял, что она имела в виду, когда говорила о тяжести. Меч весил немало, потому что был сделан из железа, сплавленного с тёмным камнем, и предназначался для очень сильного мужчины. Но нести это оружие было трудно не только из-за его веса. Гораздо сильнее он давил на сердце, а не на руки. Взяв меч в руки, я как будто заглянул в душу того, кто его создал, — там царили страх и злоба.
Наученный горьким опытом, Джорам выкарабкался из тёмной пропасти своей души, сумел спастись, не потонул в опасных водах. Первый Тёмный Меч он вернул в камень, из которого тот был создан. Он выпустил магию во Вселенную. И хотя он разрушил мир, тем самым спас тысячи человеческих жизней — эти люди погибли бы в большой войне, которую Земля вела против Тимхаллана. Если Джорам и не вышел на свет солнца, он, по крайней мере, ощущал тепло солнечных лучей на своём лице.
Тёмный Меч ушёл из его жизни. И был создан снова — гневом и страхом.
Элиза перебралась через стену и протянула ко мне руки. Я передал ей Тёмный Меч, и мне почему-то пришло в голову библейское изречение о грехах отцов.
Мы пошли вверх по пологому склону, заросшему травой, и все время оглядывались по сторонам, высматривая техномантов в серебристых одеждах, но ни одного не заметили. Я подумал, что они, наверное, уже подобрались совсем близко к своей цели — поэтому мы их и не увидели. Прогулка наша была не из приятных. Тучи затянули небо, скрыв звезды, и в сгустившейся темноте находить дорогу стало очень трудно.
Наконец мы выбрались на вершину холма, и неподалёку я разглядел белые камни, которыми была отмечена тропинка. Надо признать, я совсем выдохся. Элиза тоже с трудом переводила дыхание, измученная тяжёлой ношей. Я в отчаянии посмотрел на тропинку. Она не казалась такой крутой и такой длинной, когда мы шли по ней вниз. Но сейчас я не знал, сумеем ли мы, безмерно уставшие, подняться по ней, даже не будь у нас меча.
Я посмотрел на Элизу и увидел на её бледном лице такие же сомнения, какие овладели мною самим. Её руки и плечи, наверное, горели от усталости. Она опустила меч, и его острие ударилось о каменистую землю с металлическим лязгом.
— Мы должны идти, — сказала Элиза, убеждая скорее не меня, а себя саму.
Я собрался предложить свою помощь — я мог бы понести меч, — как вдруг в горах раздался оглушительный взрыв. Земля вздрогнула у нас под ногами. Грохот взрыва эхом прокатился по горам и затих вдали.
— Что это было? — ахнула Элиза.
Я не знал. Хотя над горными долинами под нами бушевали грозы, это не походило на гром. Звук был слишком резкий, и молнии я не видел. Я посмотрел в сторону Купели, с ужасом ожидая увидеть над зданиями огонь и дым.
Логика помогла мне справиться с испугом. Техноманты не станут уничтожать Купель, если не смогут найти Тёмный Меч.
Взрыв и тревога помогли нам собраться с силами. Мы с Элизой принялись карабкаться дальше. И вдруг нас снова испугал шум, и мы остановились. На этот раз звук раздавался гораздо ближе и был гораздо страшнее — звук чьих-то шагов позади нас.
Мы стояли на открытом месте, спрятаться было негде. Бежать нам не хватило бы сил, да и в любом случае с такой тяжёлой ношей далеко бы мы не убежали.
Элиза услышала шаги одновременно со мной. Мы оба обернулись. И вот что странно — первым делом я испытал облегчение. Если техноманты нас поймают, нам уже больше не нужно будет карабкаться на эту проклятую гору!
Человек, который нас преследовал, был виден лишь как неясная тёмная фигура в тени деревьев. Я не смог как следует разглядеть его, но порадовался, что он хотя бы одет не в серебристый костюм.
— Ройвин, Элиза, подождите! — послышался незнакомый женский голос.
Выступившая из ночной темноты женщина включила фонарик и быстро осветила нас с Элизой.
Мы зажмурили глаза от яркого света и отвернулись, а незнакомка выключила фонарик.
— Что тебе нужно? — спросила Элиза недрогнувшим голосом. — Почему ты нас остановила?
— Потому что вам не нужно возвращаться домой, — ответила женщина. — Вы ничем не сможете там помочь, но сможете сильно навредить. Благодаря счастливому стечению обстоятельств Тёмный Меч не попал к ним в руки. Глупо было бы не воспользоваться такой удачей.
— Кто ты? — холодно спросила Элиза, обеими руками сжимая рукоять меча, завёрнутого в ткань.
Женщина подошла к нам и осветила себя фонариком, чтобы мы могли её рассмотреть. Изо всего необычного, что я увидел за эту ночь, незнакомка была самой необычной. И самой неуместной здесь.
Высокорослая и мускулистая, она была одета в камуфляжную военную форму и зеленую пилотскую куртку. Коротко, по-военному подстриженные волосы, большие глаза, выдающиеся скулы, волевой подбородок. Возраст женщины определить я не смог — наверное, она была старше меня примерно лет на десять. В левом ухе у неё болтались девять серёжек в форме звёзд, солнц, полумесяцев. В носу и правой брови тоже блестели украшения. Вообще вид у неё был такой, как будто она вышла из какого-нибудь бара в Сохо.
Женщина расстегнула молнию на кармане и что-то оттуда извлекла. Она снова включила фонарик, открыла потёртый кожаный бумажник и показала нам своё удостоверение. Фонарик светил так ярко, что я ничего не мог разглядеть. Женщина почти сразу заметила это и отвела луч в сторону. Судя по удостоверению, она была каким-то агентом, но на кого работала, я толком не понял.
— Вы всё равно никогда не слышали о людях, на которых я работаю, — сказала она, предугадав мой вопрос. — Наша организация очень маленькая.
— Я должна вернуться, — заявила Элиза. Она посмотрела на вершину горы, стараясь разглядеть в темноте родной дом. — Там мои отец и мать и отец Сарьон, совсем одни. Им угрожает опасность, а без меча они беззащитны.
— Им грозила бы ещё большая опасность, если бы меч был у них. Ты ничего не сможешь с этим поделать, Элиза, — спокойно возразила женщина.
— Откуда ты знаешь моё имя? — с подозрением спросила Элиза. — И Ройвина.
— В нашем агентстве есть личные дела на вас обоих. Не волнуйтесь, у нас на всех есть личные дела. Меня зовут Сцилла, — продолжала женщина.
«ЦРУ, — подумал я. — Или Интерпол. А может, ФБР или Секретная служба её величества». Странно, я всегда весьма цинично относился к правительственным службам, но сейчас, когда мы стояли здесь в темноте, почему-то приятно было думать, что за нами присматривает какая-то могущественная организация.
— Послушайте, у нас совсем мало времени, — прервала мои размышления Сцилла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89