ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На какое-то мгновение Никлин пожалел, что Монтейн из скупости не
арендовал более приличное помещение, но уже в следующий момент он поспешил
занять место рядом с Сильвией.
- У меня на сегодняшнее утро назначена еще одна встреча, так что
приступим к делу, - заявил Ренард, улыбаясь Монтейну. - Я готов выложить
за корабль в его теперешнем состоянии четыре миллиона монитов. Ваши люди
уйдут, а мои придут. Вам даже не придется выключать огни.
- Рик, я уже сказал вам, что "Тара" не продается, - ответил Монтейн.
- Вы совершаете ошибку, если собираетесь упорствовать в надежде
поднять цену. - Ренард, так же как и проповедник, выглядел совершенно
спокойным. - Межзвездный корабль вряд ли пригоден для полетов между
порталами, так что это вполне щедрое предложение.
- Возможно, но меня оно не интересует.
- Но такое положение вещей продлится только до того момента, пока не
будет налажен выпуск новых кораблей малой дальности. Когда это произойдет,
цена вашей посудины упадет.
Монтейн вздохнул.
- Мне не хотелось бы показаться невежливым, Рик, но вы не
единственный человек, который дорожит своим временем, так что не станем
его попусту терять. "Тара" не продается. Вам ясно?
- Я могу лишь предложить джем, но не могу вынудить съесть его.
- Теперь, когда вы выяснили, какую пищу я ем, а какую нет, - сухо
ответил Монтейн, - что еще вы хотите нам предложить?
- Сколько звезд вы выбрали в качестве своей цели?
- Восемь, все в пределах тысячи световых лет.
- И каковы перспективы?
- Очень неплохие.
Монтейн в поисках поддержки взглянул на Хепворта.
- Полный спектральный анализ, проведенный Университетом Гарамонда,
показал, что три звезды с восьмидесятипроцентной вероятностью имеют
планеты, по своим характеристикам близкие к Земле, - самым торжественным
образом объявил тот.
Ренард удивленно поднял брови, и его лицо вдруг стало мальчишеским.
- И это, я полагаю, гораздо лучше, чем если бы вы имели уютные дома?
Никлин, до этих слов погруженный в истому пьянящим ароматом Сильвии,
вновь стал прислушиваться к разговору.
- Это гораздо лучше, - ответил Хепворт. - Есть из чего выбирать.
Ренард снова обратился к Монтейну.
- Мы все-таки можем прийти к соглашению. Давайте я посажу на борт
корабля двух-трех ученых и дополнительный экипаж, который вернет звездолет
обратно. И в этом случае вы все равно получите четыре миллиона.
"Кори, это баснословное предложение. От него нельзя отказываться!" -
подумал Никлин и тут же сморщился, заметив кроткую улыбку отрицания на
губах Монтейна.
- Моя совесть не позволяет заключить подобную сделку. Ведь она
означает, что части моих людей не хватит места на корабле. Вы должны
осознать, что я отвечаю за них перед лицом Господа.
- Ну, хорошо, тогда можно сделать следующее, - ответил Ренард. -
Когда корабль вернется, вы получите право использовать его для повторного
полета. Таким образом, вы спасете вдвое больше душ.
Улыбка Монтейна стала еще более смиренной и еще более
снисходительной.
- "Тара" совершит один и только один полет. Для второго не останется
времени. Второго шанса у нее просто не будет.
- Кто вам это сказал?
- Господь.
- Господь? - недоверчиво переспросил Ренард.
Его самообладание дало первую крошечную трещину. Никлин, скрывая
улыбку, отвернулся в сторону - Ренард мог сожрать на завтрак прожженного
воротилу, но он никогда еще не сталкивался с безумцем-проповедником, чьим
главным советником являлась мумия его жены, вещающая из гроба. Тут Джим
заметил, что жена Ренарда смотрит на него.
- Вы не могли бы налить мне чего-нибудь горячего? - смущенно
прошептала она. - Например, кофе.
- Я мог бы заварить для вас чай, - также шепотом ответил Никлин,
обрадованный неожиданной возможностью завязать с ней отдельный разговор.
- Прекрасно.
Сильвия поднялась и прошла вслед за Джимом в дальний конец комнаты к
буфету, где хранились, скудные съестные припасы. "Отлично. Все идет
хорошо, но Скотт прав. Главное - не идти напролом. Проявляй интерес к
женщине как к человеческому существу (а в данном случае ее безусловно
можно так охарактеризовать). Спроси ее, во что она верит, что ей нравится,
о чем она мечтает..."
Насыпая заварку из старинной чайницы Монтейна, Никлин взглянул на нее
и слегка нахмурился.
- Не вас ли я видел по телевидению? Вас звали тогда Сильвия Лондон.
- И до сих пор зовут, - ответила она. - Я сохранила прежнюю фамилию,
когда вышла замуж за Рика.
- Я был уверен, что не ошибся.
- Вы, вероятно, видели один из репортажей от Тридцать шестого Портала
в тот день, когда... все изменилось.
При этих словах что-то промелькнуло в карих глазах Сильвии. Словно
легкая рябь пробежала по неподвижной поверхности глубокого озера. Но
Никлин уловил эту перемену и решил больше не упоминать о событиях того
памятного дня.
- Возможно, - откликнулся он. - Но меня больше интересует другое...
Как же это называлось?.. Фонд "Анима Мунди"?
- Да! - Лицо Сильвии просветлело. - Вас интересуют работы Карала
Лондона?
Никлин напряг память, и та не подвела.
- О жизни личности после физической смерти? Это действительно очень
интересная проблема.
- Это самая великая проблема. Вы бывали на семинарах фонда или читали
наши публикации?
- Нет, к сожалению. Я был очень занят в последний год и никак не
мог...
Сильвия коснулась его руки.
- Но вы знакомы с основами учения о сапионах?
- Я так до конца и не разобрался в нем, - осторожно ответил Никлин,
доставая чашки.
- Но это так просто! - воскликнула Сильвия. Она говорила все так же
негромко, но теперь в ее речи появилась лихорадочная быстрота. - Майндон -
это элементарная частица. Гипотеза о ее существовании возникла много лет
назад, но до прошлого года она оставалась недоказанной. Благодаря работе
Карала, мы теперь знаем, что сознание - это всеобщее свойство материи, что
даже элементарные частицы наделены им до некоторой степени...
Никлин продолжал возиться с чаем, не забывая время от времени кивать
и поджидая удобного момента, чтобы перевести разговор в более личное
русло. Начав с утверждений, которые Никлин выслушал, покорно кивая
головой, Сильвия перешла к тому, что она именовала "умственным
пространством", где существуют майндонные аналоги человеческого мозга. Она
говорила все взволнованней, в ее голосе слышалась твердая убежденность.
Через несколько минут Никлин понял, что окончательно запутался в
нагромождении полумистических идей, излагаемых на жаргоне ядерной физики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77