ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Боже! – потрясенно сказал Харбин.
Вервурд выскользнула из постели и принялась одеваться.
– Нужно рассказать Мартину. Такие новости не сообщают по телефону!
Когда она пришла домой к магнату, тот еще не спал.
– У нас проблемы, – начала женщина, войдя в огромную игровую комнату.
Хамфрис склонился над бильярдным столом с кием в руке.
– Проблемы? – спросил он, намереваясь загнать шар. Через секунду тот уже лежал в лузе. Только после этого Хамфрис выпрямился и спросил: – Какие проблемы?
– Фукс ограбил наш склад на Церере и убил одного из рабочих. Повесил на виду у всех.
Хамфрис едва не подскочил от удивления.
– Повесил?!
– Остальные не хотят больше работать. Отказываются участвовать в этой войне, как они выразились.
– Трусы поганые!
– Их наняли запугивать, а не воевать. Они не предполагали, что Фукс нанесет ответный удар.
– Наверное, думают, что я еще оплачу им обратные билеты?!
– Это не все.
Хамфрис повернулся спиной и продолжил игру.
– Фукс угнал корабль «Астро» – «Лаббок Лайте». Он улетел…
– Как угнал?
– По словам капитана… – начала Вервурд, благоразумно соблюдая дистанцию между собой и боссом.
– А-а, тот мерзкий макаронник, который позволил Фуксу вести судно на полной скорости к Церере!
– Да. Тот самый, – сказала Вервурд. – Он сообщил МАА, что несколько азиатов взошли на борт под предлогом загрузки руды. Они оказались вооружены и захватили корабль. Затем прибыл Фукс с еще одним парнем. Вероятно, с тем, который присутствовал вместе с ним на слушаниях. Они посадили капитана и других членов экипажа на челнок и отправили их на Цереру.
– Подонок! – презрительно выдавил Хамфрис.
– К тому времени, когда прибыли миротворцы, Фукс уже исчез.
– На одном из кораблей Панчо! – едко усмехнулся магнат.
Вервурд сжала губы. Ей хотелось немного позлить босса, но в то же время она опасалась его непредсказуемой реакции.
– Теперь это его корабль, а не корабль «Астро».
Хамфрис злобно посмотрел на помощницу. Диана по-прежнему сохраняла невозмутимость. Улыбка в такой момент могла только довести его до бешенства, и она прекрасно это понимала.
Несколько секунд Хамфрис стоял молча, побледнев от злости.
– Ладно. Значит, сопляки, которых ты наняла, хотят выйти из игры?
– Вообще-то их нанял Григорий. Да, они больше не хотят в этом участвовать. Фукс заставил их наблюдать за смертью товарища.
– А что с Амандой? Поехала с ними?
– Нет, она все еще на Церере.
– Он оставил ее на Церере? Одну?
– Фукс повесил того парня, потому что тот позволил себе какую-то грязную шутку в адрес его жены. Не волнуйтесь, к ней никто и близко не подойдет.
– Пусть только посмеют! Я хочу, чтобы никто ее не трогал. Это приказ!
– С ней все в порядке. Ей никто и ничто не угрожает.
– Да, за исключением придурка, который посмел открыть свой рот перед Фуксом…
– Болтуна повесили как простого преступника.
Хамфрис положил обе руки на стол и опустил голову.
Вервурд не поняла, от горечи или от переполнявшей злости. Наконец он поднял голову и хрипло произнес:
– Нужно кого-то отправить за Фуксом. Кого-то, кто не боится настоящей драки.
– Никто даже не знает, куда он отправился! Пояс Астероидов – огромная территория. Угнанный корабль не отправляет телеметрических данных, маяк молчит. МАА не в состоянии определить его местонахождение.
– Рано или поздно у него кончится топливо, и придется лететь обратно на Цереру.
– Может быть, – неуверенно сказала Диана.
Указав на нее пальцем, словно дулом пистолета, Хамфрис заявил:
– Мне нужен такой, кто сможет его найти, ясно? И убить! Кто умеет драться и не боится смерти!
– Профессиональный воин, – подсказала Вервурд.
– Да. Как твой любовник, – ехидно усмехнулся Хамфрис.
Едва узнав о произошедшем на складе «КСХ», Диана поняла, чем все закончится.
– Хорошо, – промолвила она как можно более спокойно. – Харбин отлично подходит для этой работы, но…
– Что?
– Он захочет еще больше денег, чем раньше.
– А ты его адвокат?
– Скажем так: теперь я знаю его гораздо лучше, чем несколько недель назад, – заставив себя слегка улыбнуться, сказала она.
– С интимной стороны, да?
Улыбка тут же слетела с лица женщины. Вервурд не любила насмешек.
– Ладно, готовь его к охоте на Фукса. А меня соедини по телефону с Амандой.
– Слишком большое расстояние для бесед в режиме реального времени, – заметила помощница.
Глаза магната гневно вспыхнули, однако напряжение вскоре спало. Даже великому и могущественному Хамфрису придется считаться с законами физики!
– Ладно. Я пошлю ей письмо.
Вервурд давно знала, что он посылает жене Фукса сообщения. Аманда всегда оставляла их без ответа.
41
Они летели прочь от Цереры на «Лаббок Лайте». Фукс представился экипажу. Тихие, невозмутимые азиаты – монголы, потомки Чингисхана, не выглядели свирепыми или полными ненависти, наоборот – походили на детей или выпускников училища. Однако, несмотря на кажущиеся наивность и невинность, прекрасно обращались с системами корабля. «Лаббок Лайте» был простым грузовым судном, но Фукс вооружил его тремя крупными лазерными установками из собственного склада.
Как только, двигаясь на одной шестой скорости света, они удалились на достаточное расстояние, Фукс созвал всех членов экипажа на мостик. Их было семеро, но складывалось впечатление, что собралась целая толпа.
– Насколько вы понимаете, теперь мы преступники, пираты. Назад дороги нет.
– Мы последуем за вами, сэр. Для нас другой дороги нет.
Фукс рассматривал их молодые лица, с татуировками и пирсингом. Ранее Нодон показал досье своих соплеменников. Все происходили из бедных семей, туго затянувших пояса, чтобы отправить детей учиться в университеты, где им могла открыться дверь в «счастливое будущее». Все шестеро имели техническое образование в разных сферах: от программирования до электронной инженерии. Однако после окончания учебных заведений они оказались безработными, и долгий тернистый путь за удачей продолжился.
Мир на их глазах рушился. Родные города оказались разорены в результате засухи и ужасных штормов. Наводнения затопили некогда плодородные земли, уничтожили фермы и хозяйства. Семьи этих людей стали частью огромной несчастной, голодной армии бездомных. Они блуждали по опустошенной земле, вынужденные просить милостыню, воровать или погибнуть на обочине дороги.
Вот что узнал Фукс о новых подчиненных. Несчастные изгнанники, потерявшие свое место в обществе и родных. Лишенные будущего, отчаявшиеся люди.
– Я надеюсь, однажды мы вернемся на Землю богатыми. Однако этот день может и не наступить. Стремясь к лучшему, нам надо принимать все, что преподносит судьба, – сказал Фукс.
– Именно это мы и делали больше года, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73