ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Аккурат после того, как у спецагента Молдера прояснилось сознание. И он таки нащупал мобильник, включил его и воззвал: «Нужна помощь!»
А в группе той…
…и доктор:
- Ничего серьезного, агент. Шишка. Шишка на ровном месте. Я положил лед. Но постарайтесь с неделю не делать резких движений. Хотя бы головой.
…и простые безымянные парни, очередной раз переворачивающие вверх дном студию-мастерскую:
- Молдер! Как он выглядел?! Который тебя долбанул. А куда побежал? Из-под земли достанем! Агента ФБР по затылку отключать - совсем распоясались!
…и напарник Скалли, как же без нее и ее традиционных причитаний:
- Я тебя не могла найти ни в библиотеке, ни в офисе, ни дома. Если честно, я испугалась за тебя, Молдер, не знала, куда ты делся. Твой сотовый телефон молчал.
- Я его выключил.
- Зачем?
А затем и… Чтобы круглосуточно не выслушивать традиционных причитаний!
- Зачем ты вообще его носишь в таком случае?!
А затем и… Престижно, срань господня! Ну, и на помощь позвать, когда приспичит. Но, напарник, помощь - не есть твои традиционные причитания! Затылок и так ломит!
- Молдер? Что ты молчишь? Ты меня игнорируешь?
- Нет.
- Тогда, может, все-таки объяснишь, что ты здесь, в студии Магулии, делал?
- Работал.
- Над чем?
- Над собой!
- Занятие более чем достойное посреди ночи наедине с самим собой! Более тебе нечего сказать?
- Есть что. Эта штука существует на самом деле.
- Штука? Эта? Ты о чем?!
- О том, что или кто убил эту дюжину парней.
- Дюжину?
- Семь плюс пять, найденных здесь в глине. Двенадцать. Считай.
- Чертову дюжину, Молдер. Тринадцать.
- Скалли? Я ведь жив!
- Я не о тебе. Рэм Орбитмэн ночью скончался в госпитале.
- Тогда - да, тогда - тринадцать.
- И ты мог бы стать четырнадцатым! Осознаешь, нет?! Ладно, к себе у тебя наплевательское отношение, но обо мне ты подумал?! Что бы со мной было - подумал?!
- А что бы с тобой было? Нашла б себе другого - молодого, красивого, умного. Того же Цинци! Напарники приходят и уходят, а Дэйна Скалли остается…
- Прекрати болтать глупости!
- Почему глупости? Цинциннат Хачулия - образец скромности, доблести, верности гражданскому долгу. Дэйна Скалли - воплощенный профессионализм. Последняя к вам обоим просьба: на могилку мне, пожалуйста, хризантемы и ни в коем случае не гладиолусы - они на фаллос похожи… и по звучанию и внешне. Да! И еще просьба! Речи над могилкой покороче, ладно? Никаких «Он пал смертью храбрых при исполнении служебного задания!» Простенько и со вкусом: «Оно достало его…»
- Опять Oho!. Молдер, ты несносен! Магулия их всех убивал, Джордж Магулия!
- И Рэма Орбитмэна тоже?
- Джордж Магулия и пока еще неуточненный псих-подражатель, продолжающий серию!
- То, что напало на меня, не было человеком. Это было Оно.
- Ты Его разглядел?! Нет, скажи, разглядел?! Его или их? Сколько их было? Пять? Шесть? Десяток? Не меньше, да?! Ты ведь у нас крутой, ты у нас спецагент!
На тебя не меньше десятка громил надо напустить, чтобы одолеть, да?! Перед каким-то одиночкой ты бы ни за что не спасовал, да?! А если спасовал, если тебя огрели по башке и уложили скучать на пол, то, разумеется, это был не человек, разумеется, это было Оно, да?! Молдер, может, тебе мерещится то, что тебе хочется видеть?
- А почему ты решила, что мне хочется это видеть?! Не-ет, напарник, мне не мерещится!
- Ты сам послушай, что говоришь! Сам себя послушай!
- М-минуточку!.. Кха-кха! Не-ет, напарник, мне не мерещится!.. Вот послушал себя. Знаешь, очень убедительно звучит.
- Не паясничай!
- Не паясничаю. Говорю правду, одну только правду и ничего, кроме правды! Да вот тебе и наглядный пример - я не хочу видеть доблестного лейтенанта Хачулию, а он - вот он. Или, скажешь, он мне тоже мерещится?
- Зря ты, Молдер, право слово. Он к тебе относится очень и очень тепло.
- Скорее, к тебе.
- Ко мне он не относится!
- Неужто? А мне померещилось, что…
- Помолчи, а? Хотя бы из вежливости… Цинци? У вас к нам вопрос?
- Агент Молдер, агент Скалли… Видите ли… Меня мучают тайные сомнения. Мы с парнями третьего дня перевернули здесь всё вверх дном и вывезли все глиняные скульптуры. А сейчас мы опять перевернули здесь все вверх дном и… обнаружили еще одну - незаконченную, правда. Откуда она здесь?! Глина свежая, не застывшая. Не стоит ли нам изучить ночную сводку происшествий по городу? Или прямо здесь и сейчас будем сразу ее… э-э… вскрывать?
- Зачем?
- Но внутри нее возможен очередной труп! Не так ли?
- Не так, лейтенант. Нет там трупа. Это… я лепил. Ночью.
- Молдер?! Ты?! Лепил?!
- Я, Скалли. А что, нельзя?!
- Нет, но я не понима…
- Агент Скалли, агент Скалли! Я понял, понял! «Изучи и, более того, проникнись художествами художника». Постулат Патерсона. Да, агент Молдер, да?
- Н-ну… где-то как-то…
- Послушайте, агент Молдер! Не могу не воздать вам должное - вы же талант, агент Молдер! Вы талант во всем!
- Н-ну… громко сказано… А что, правда, ничего получилось?
- О, еще как! Знаете, у меня даже тоже появилось желание слепить что-нибудь. Для дела, конечно! В рамках расследования, конечно! Согласно постулату!
- Не всякому дано, лейтенант.
- Так! Цинци, будьте добры, оставьте нас на минутку. Приватный разговор. Не сердитесь, Цинци.
- Да нет, не сержусь. Я пока Патерсона поищу.
- А-а, великий и ужасный тоже здесь?
- Должен вот-вот подъехать. Или уже подъехал.
- Поищите, Цинци, пошлите… Молдер?! Ну?! Что за фокусы?!
- Какие фокусы?
- Не строй невинные глазки! Ты хоть понимаешь, что с тобой происходит?! Ты и впрямь становишься похожим на Магулию! И чем дальше, тем больше!.. Неужели ты не понимаешь - он просто испытывает тебя на прочность, просто хочет доказать всему миру, что ты псих! И ты послушно идешь у него на поводу!
- У Магулии?! Я?! На поводу?!
- При чем тут Магулия! Патерсон! Со своим дурацким постулатом! Ты знаешь, что Патерсон сам настоял перед Скиннером о включении тебя в состав группы?!
- Да он меня на дух не выносит!
- Ага! И тем не менее - сам настоял. Делай выводы. Сколько будет дважды два, Молдер?
- Пять! Пошел я…
- Ку-уда?!
- Не куда, а отсюда. Вон твой Хачулия Патерсона к нам ведет. Не хочу.
- Он не мой!
- Да ладно тебе!
- Спецагент Скалли?
- Мистер Патерсон?
- А куда это агент Молдер направился?
- Дела…
- У нас одно дело. Общее.
- Да, мистер Патерсон. Простите, можно вас на минуточку?
- Конечно!
- Приватно.
- Лейтенант Хачулия, проследите там, чтобы… В общем, проследите и доложите.
- Есть, сэр!
- Слушаю вас, спецагент Скалли.
- Может, объясните ваши действия по отношению к моему напарнику?
- Не понимаю, о чем вы.
- А мне сдается, понимаете, сэр. Полагаю, вы прекрасно знали… предугадывали, во всяком случае, как агент Молдер отреагирует, узнав, что включен в группу именно по вашему настоянию.
- И что с того? От меня-то вы чего хотите?
- Чтобы вы были со мной честны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20