ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


50
Сокращенная форма от vade retro, satana - изыди сатана (лат.).
51
Агрегадо - работник, поселяющийся на помещичьей земле на определенных условиях.
52
Эмпрейтейро работник, берущий подряд и получающий оплату аккордно, а не поденно.
53
Стакан горького пива (англ.).
54
Кабидела тушенка из птичьих потрохов с кровью.
55
Касик - вождь индейского племени в Латинской Америке; здесь - вожак, главарь.
56
До чего ж хороша! (исп.).
57
"Петушиный хвост" - бразильский аперитив - смесь кашасы и вермута.
58
Ах, где мои двадцать лет! (искаж. исп.).
59
Ватапа - пюре из машюковой муки с кусочками мяса, рыбы или раков.
60
Жозе Мария Эса де Кейрош (1848 - 1900) - известный португальский писатель.
61
Алуизио Гонсалвес де Азеведо (1848 - 1913) - бразильский романист, один из основателей Бразильской академии словесности.
62
Сеаренка - уроженка или жительница штата Сеара.
63
Жибойя - большая бразильская змея.
64
Бойтесь данайцев, дары приносящих (Вергилий, "Энеида", 2).
65
Филиппе Томмазо Маринетти (1878 - 1944) - итальянский поэт, основоположник футуризма, прославлявший милитаризм и империалистическую агрессию.
66
Жозе Перейра да Граса Аранья (1868 - 1931) видный представитель бразильского модернизма, один из основателей Бразильской академии словесности.
67
Кавакиньо - маленькая четырехструнная гитара.
68
Кантига - протяжная песня.
69
Кайпора - легендарный персонаж бразильского фольклора, предвещающий несчастье.
70
Раймундо да Моржа Азеведо Коррейя (1860 - 1911) - поэт, один из основателей Бразильской Академии словесности.
71
Киньентистское течение португальская литературная школа, относящаяся к XVI столетию. На образцах Возрождения она стремилась Привить вкус к греческой и латинской классике.
72
Луис Вас де Камоэнс (1524 - 1580) - великий португальский поэт, создатель португальского национального эпоса - поэмы "Лузиады".
73
Тарефа - бразильская (неофициальная) сельскохозяйственная мера площади, различная в разных штатах.
74
Айпима - сладкая маниока.
75
Кайтиту - американская разновидность лесного кабана.
76
Тейу большая ящерица.
77
Жаку - птица из семейства куриных, употребляется в пищу.
78
Преа - вид млекопитающего грызуна.
79
Щиншин - бразильское блюдо из курицы с протертыми овощами, обильно приправленное луком и чесноком.
80
Очень плохо (фр).
81
Каруру - бразильское острое блюдо из растения каруру с креветками и рыбой.
82
Эфо - бразильское блюдо из креветок и трав, приправленное маслом пальмы денде и перцем.
83
Кибе - острое сирийское кушанье, приготовленное из мяса, пшеницы, мяты.
84
Иансан - богиня афро-бразильского культа.
85
Террейро - место, где проводятся церемонии афробразильского языческого культа - макумбы.
86
Сантейро мастер, делающий изображения святых.
87
Беримбау - маленький музыкальный инструмент из железа.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138