ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я очень доволен состоянием миссис Блейк, – без обиняков начал он. – Она проспит всю ночь под надежным наблюдением. Вы, должно быть, устали. Предлагаю вам вернуться домой и как следует выспаться. Позвоните сюда утром. Фрэнни посмотрела ему в лицо, стараясь угадать правду, но увидела только спокойно-доброе выражение.
– Вы говорите, что очень довольны тетиным состоянием. Но выздоровеет ли она полностью? И как долго она пробудет в больнице? А когда она вернется домой, нужен ли ей будет уход?
Профессор нахмурился.
– Слишком рано обсуждать подобные вопросы, мисс Боуин. Могу только заверить вас, что операция прошла успешно. Я закрыл образовавшуюся щель – она была довольно большая – между клапанами. Ваша тетя придет в себя примерно через сутки. Как я уже сказал, она будет под постоянным наблюдением. На здешний персонал вполне можно положиться.
– Да, конечно. Извините, что докучаю вам…
– Я понимаю ваше беспокойство. Миссис Блейк пробудет здесь около трех недель – подольше, чем молодые больные, – но к тому времени, когда вернется домой, она сможет вести тихую, нормальную жизнь. Постоянного присмотра не нужно. Хотя, конечно, следует договориться о посещениях врача из вашей местной больницы.
– Спасибо, что уделили мне столько времени, несмотря на занятость, – сказала Фрэнни.
Профессор слегка улыбнулся ей, кивнул на прощание и ушел. Он и вправду был очень занят, но все-таки нашел время, чтобы припомнить бледное, измученное лицо девушки. Слишком бледное и слишком измученное, но оживленное надеждой. Вероятно, им действительно потребуется сиделка на некоторое время, подумал он, а денег у них в обрез. Так что бедняжке Фрэнни навряд ли удастся передохнуть…
Он направился к машине и, сев за руль, забыл о девушке.
Фрэнни, возвращавшаяся немного позднее к себе на Фиш-стрит, о нем не забыла – профессор каким-то непостижимым образом умудрялся влезать в ее мысли в самый неподходящий момент. У нее было достаточно других проблем, требующих немедленного разрешения. Вечером, расставляя в супермаркете по полкам чистящий порошок, консервированные фрукты и бесконечное количество полуфабрикатов, она продолжала придумывать и отвергать самые разные выходы из их ситуации.
Тете предстоит пробыть в больнице три недели, это время можно проработать в супермаркете, но потом положение осложнится. Фрэнни понимала, что ей придется все-таки уйти от леди Трампер, но прежде подыскать новую работу. Опыт сиделки может ей очень пригодиться: частные больницы предпочитают сиделок с опытом, несмотря даже на отсутствие квалификации. А ночная работа никогда не пользовалась популярностью.
Откровенно говоря, в том районе, где они проживали, едва ли было много частных больниц – люди, живущие здесь, ложились в бесплатные больницы или предпочитали умирать в своей кровати; но если ей удастся найти что-нибудь невдалеке от дома… Должны же здесь быть дома для престарелых или инвалидов. Закончив расставлять товары, Фрэнни вернулась домой и рассказала о своих замыслах Финну.
Тетя медленно пошла на поправку. Теперь волноваться не о чем, сказала Фрэнни старшая медсестра, профессор очень доволен результатами. Он считает, что к Рождеству миссис Блейк поправится настолько, что можно будет забрать ее домой.
Раскладывая по полкам рождественские пудинги, крекеры и торты, Фрэнни размышляла о том, как они проведут праздник. Они с Финном уже успели переделать гостиную в спальню для тети, но старшая медсестра сказала, что больной полезно подниматься и спускаться по ступенькам, поэтому они снова вернули все на прежнее место. Фрэнни начала заниматься подготовкой праздничного стола: работникам супермаркета иногда разрешали покупать товары по сниженным ценам.
– Огромное подспорье, – говорила она Финну. – Можно брать бисквиты и всякие консервы.
Фрэнни выполняла всю работу по дому, и, хотя времени на отдых у нее совсем не оставалось, все спорилось в ее руках. Пару раз леди Трампер, внимательно оглядев ее, замечала, что ей следовало бы вести более разумный образ жизни.
– Что вы, молодые девушки, делаете в свое свободное время, меня не волнует до тех пор, пока это не начинает влиять на качество вашей работы, – назидательно разглагольствовала она. – И не ожидайте на Рождество больше двух свободных дней. Для меня это самое горячее время – столько приемов, столько надо отправить поздравлений! Кстати о приемах: съездите к моей портнихе за вечерним платьем, оно уже готово. Езжайте на автобусе, и очень вас прошу – не задерживайтесь.
С приближением Рождества забот у Фрэнни все прибавлялось. Леди Трампер жаловалась на необходимость покупать подарки, приглашать гостей и наносить визиты, но успешно перекладывала самую трудную и неприятную часть этих занятий на плечи окружающих. Она могла провести целое утро, покупая подарки к Рождеству, но упаковывала их и надписывала адреса Фрэнни. И Фрэнни же бегала то и дело на почту, писала пригласительные открытки и открывала двери, когда Баркер был занят.
Глядя на свое отражение в зеркале, висевшем в спальне, Фрэнни должна была признать, что бледностью она не уступает привидению.
Профессор ван дер Кетгенер, посетивший больницу перед отъездом в Голландию, был того же мнения. Миссис Блейк уже почти весь день провела на ногах, но теперь, во время тихого часа, наслаждалась обществом навестившей ее Фрэнни. Когда профессор подошел, она подняла голову и расцвела улыбкой:
– Профессор, как мило с вашей стороны! Я думала, вы уже в Голландии.
– Я уезжаю завтра утром. Собирался нанести вам последний визит в больнице, миссис Блейк. Через несколько дней вы уже вернетесь домой, но я хотел бы еще раз осмотреть вас, когда вернусь. Ко мне в клинику вас доставят на машине. – Он перевел взгляд на Фрэнни. – Вы, должно быть, рады, что тетя возвращается домой. Не позволяйте ей переутомляться на Рождество. – И как бы невзначай добавил:
– Если вы освободитесь через полчаса, могу подвезти вас до дома.
Фрэнни ответила:
– Вы очень добры, но не стоит, у вас и так хватает забот, тем более что завтра вы уезжаете.
– Через полчаса я буду у главного входа на улице, Фрэнни. – Он коротко кивнул, пожал руку пациентке и вышел.
– Как это мило с его стороны! – восхитилась тетя. – На редкость внимательный человек. Знаешь, его здесь очень любят. Он никогда не злоупотребляет своим положением, но если уж просит о чем-то, то его указания выполняются беспрекословно. Надеюсь, он хорошо проведет Рождество.
Слушая тетины слова, Фрэнни тоже решила профессору не прекословить: он вполне способен прислать за ней кого-нибудь, если она к назначенному времени не явится к главному входу. К тому же было бы замечательно вернуться домой на его роскошном «роллс-ройсе».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40