ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Надев шляпу, он спустился с крыльца к коралю. Несколькими минутами позже он уже держал путь к ранчо Хэллоранов. По дороге он миновал стадо коров, клеймо которых не выдерживало никакой критики. При этом Тайри подумал, сколько голов скота, якобы клейменных Уэлшами, на самом деле принадлежат Хэллорану. Похоже было, что Аннабелла – не меньшая стерва, чем ее покойный братец.
Аннабелла. Тайри печально усмехнулся. В былые времена он без раздумий взял бы то, что она ему предложила. Но любовь Рэйчел, ее нежность сделали это невозможным. Аннабелла была прекрасна – красивое лицо, роскошная фигура. Но она оставила его холодным, и ничто в нем не шевельнулось, несмотря на все ее усилия.
Пустив жеребца легким галопом, Тайри выбросил из головы всех женщин мира и стал наслаждаться мягким покачиванием в седле и созерцанием целомудренной красоты этой дикой земли. О это восхитительное ощущение свободы и радости бытия, которое непременно возникает, когда едешь в одиночестве по прерии!
Тайри ехал довольно долго и позволил себе остановиться всего лишь раз, чтобы поглядеть на горсточку индейцев, которые собирались в дорогу. Они двинулись на юг, должно быть, чтобы провести зиму в Мексике. Это было жалкое зрелище: воины на тощих лошаденках с запавшими боками и женщины, бредущие за мужчинами, в длинных хлопчатобумажных юбках, волочащихся по пыли. Право, скорбная картина! Даже их собаки выглядели убогими. И при всем этом Тайри внезапно ощутил желание пуститься вслед за ними, оставить позади проблемы, создаваемые белыми людьми, и вернуться к жизни в вигваме.
Порыв был силен, но он обещал Рэйчел вернуться, а единственное, чем он еще дорожил, – это своим словом. Оседлая жизнь будет для него нелегка, он понимал это. Круглый год, зимой и летом, под одним кровом, с одной женщиной… Но, черт возьми, Рэйчел пожелала его, а он, вне всякого сомнения, никому больше нужен не был. Мимолетная мысль об Аннабелле снова посетила его, но ее привлекал не Тайри. Она стремилась завладеть только его рукой с оружием.
Он повернул на север, и пейзаж изменился: вместо плоской равнины появились невысокие холмы и густые рощицы высоких деревьев. Вдали замаячил возвышающийся над равниной шпиль из песчаника, нацеленный в небо, как указующий перст. Высоко в синеве парил одинокий орел, то взмывая вверх, то ныряя вниз в неустанных поисках добычи.
Тайри миновал длинное строение, видимо, давно пустовавшее, судя по выбитым стеклам в окнах и осевшей двери. И наконец оказался на земле Хэллоранов. По дороге к ранчо он наконец понял, почему Джоб Уэлш так зарился на эту землю и почему Аннабелла тоже попыталась прибрать ее к рукам. Здесь круглый год было много воды и, следовательно, хорошей сочной травы.
Солнце стояло высоко в небе, когда он остановил серого возле тихо струящегося ручья, катившего свои воды по долине между двумя невысокими холмами. Спешившись, он распряг жеребца. Положил револьвер так, чтобы в случае необходимости его было легко достать, стянул одежду и ступил в холодную воду. Присев на корточки в мелком ручье, Тайри смыл с себя дорожную пыль. После купания, чувствуя себя умиротворенным и освеженным, он растянулся под тополем с густой, почти непроницаемой для солнечных лучей кроной и задремал. День был в полном разгаре, и солнце ярко сияло, когда он въехал во двор Хэллоранов. Прежде чем направиться к дому, он привел в порядок серого.
Сняв шляпу, он повесил ее в холле за дверью, и направился на кухню, надеясь застать там Рэйчел за приготовлением обеда.
Вместо нее он увидел Джона Хэллорана, сгорбившегося над кухонным столом и тупо уставившегося в чашку с остывшим черным кофе.
– В чем дело? – спросил Тайри, останавливаясь в дверях как вкопанный. – Где Рэйчел?
Хэллоран не поднял головы.
– Не знаю, – ответил он, с трудом выговаривая слова. – Она уехала верхом рано утром. Ее лошадь вернулась домой три часа назад. Сейчас Кандидо и остальные ребята ищут ее…
Тайри не стал мешкать. Схватив шляпу, он выбежал из дома и помчался к коралю. Свистнул, подзывая серого. Не стал терять время на то, чтобы оседлать его, набросил только недоуздок на шею жеребца и вскочил ему на спину. Тайри изо всей силы ударил плетками ему в бока, заставив мустанга молнией рвануться со двора. Путь его лежал на ранчо Аннабеллы Уэлш.
Аннабелла сидела в гостиной, невозмутимо потягивая мелкими глотками красное вино. Двое отпетого вида индейцев племени яки стояли рядом, охраняя ее. Третий ковбой занял Место за стулом Аннабеллы, нянча в мощных ручищах дробовик.
– О, мистер Тайри! – промурлыкала Аннабелла, увидев входящего. – Как мило, что вы заскочили ко мне снова так скоро после вашего недавнего… визита.
– Прекрати! – резко оборвал ее Тайри. – Где Рэйчел?
– Пока что в полной безопасности. – Аннабелла знаком указала ему на соседний стул. – Не присядешь?
– Где она? – повторил Тайри, стискивая зубы.
– Она находится в компании кое-кого из моих людей. Как я уже сказала, она в полной безопасности. Пока. А что будет дальше, целиком зависит от тебя.
– Я тебя слушаю.
– Сегодня днем у нас с Рэйчел была очень интересная беседа, – заметила Аннабелла заговорщическим тоном. – Как ты знаешь, я проявляла известное любопытство относительно того, кто убил моего брата. После некоторых усилий и уговоров мисс Хэллоран была столь любезна, что сообщила все, что я хотела знать.
Лицо Тайри оставалось бесстрастным, но он почувствовал, что мускулы его одеревенели от напряжения. Его левая рука сжалась в кулак.
– Это правда?
– Правда. – Аннабелла подалась вперед. Глаза ее ярко засверкали. – Догадываешься, кого она назвала в качестве убийцы Джоба?
– Нет. Кого же?
– Вас, мистер Тайри.
Он, и не поворачивая головы, не сомневался, что двое ковбоев направили на него дула своих ружей.
– Неужели?
– Да. Мне хотелось бы услышать эту историю из твоих собственных уст, если не возражаешь.
– Ладно. Я убил его. – Говоря это, Тайри знал, что сейчас люди Аннабеллы расправятся с ним.
– Почему ты убил моего брата? – Глаза Аннабеллы так и буравили Тайри, жесткие, холодные, безжалостные.
– Какая тебе теперь, черт возьми, разница? – спросил Тайри нетерпеливо. Ему было слышно, как один из индейцев сделал шаг вперед, и почувствовал, как его спина одеревенела в ожидании пули.
– Я хочу знать, – настаивала Аннабелла.
– Я сделал это исключительно из благодарности Хэллоранам за то, что они спасли мне жизнь.
– Вздор! Ты никогда еще никому не платил добром за добро. – Аннабелла продолжала проницательно вглядываться в его лицо. – Хэллоран тебе заплатил, да? – быстро спросила она. – Он заплатил тебе за то, что ты убил моего брата! – Не услышав ответа, она в гневе топнула ногой. – Скажи мне, Тайри, а иначе тебе никогда не увидеть Рэйчел живой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88