ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да, мама. — Глори взяла корзинку с едой и отправилась к дому надсмотрщика.
Дарнелл хорошо знала Эллин и поняла, что не стоит продолжать начатый разговор. Поэтому она занялась своими домашними делами, стараясь не обращать внимания на девушку, сидящую за столом. Через несколько минут Эллин встала и, ничего не сказав, вышла. Дарнелл улыбнулась, увидев, что Эллин принялась за работу в саду.
Эллин не появлялась в домике надсмотрщика все утро. Она была занята делами, стараясь не думать о Прайсе. Но он все равно являлся к ней в мыслях. Об их близости постоянно напоминало болезненное ощущение при ходьбе и возбужденное состояние сосков. В конце концов она, раздраженная, снова пришла к Дарнелл, надеясь отвлечься легкой беседой.
— Вы не хотели бы принять ванну? — предложила Дарнелл, увидев появление Эллин.
— Звучит заманчиво, — сказала она с благодарностью.
Наполнив лохань водой, Дарнелл вышла из комнаты. Радуясь, что осталась одна, Эллин почти сорвала платье и рубашку и погрузилась в воду. Она энергично терла себя, стараясь, пока не вернулась Дарнелл, избавиться от явных следов, оставшихся после близости с Прайсом. Но Дарнелл решила не спешить, чтобы предоставить Эллин возможность подольше побыть одной, прежде чем принести ей чистую одежду.
— Все в порядке?
— Да. Это то, что надо, — сказала Эллин, выбираясь из лохани и вытираясь насухо.
Дарнелл оставила ее одеваться и вернулась к своим делам на кухне. Эллин надела свежую рубашку и платье и, вытирая волосы, вошла в комнату. Сев за стол, она принялась расчесывать длинные пряди, а затем заплела их в толстую косу. Эллин поела и была готова вернуться к работе, когда Дарнелл остановила ее.
— Глори занята с Фрэнклином, а мистеру Ричардсону уже надо отнести ленч. Может быть, вы сделаете это? — Она протянула Эллин корзинку с едой.
Зная, что нельзя отказаться, не вызвав подозрений, Эллин отправилась к Прайсу, немного встревоженная тем, как он встретит ее.
Прайс вытащил кресло-качалку на солнышко и сидел на крыльце без рубашки, наслаждаясь теплым днем.
— Ты не хочешь надеть рубашку? — ворчливо спросила она.
— Зачем? — Он улыбнулся. — Так приятно сидеть на солнышке. Тебе тоже следует попробовать.
Эллин покраснела и быстро прошла мимо него.
— Я принесла ленч.
— Вижу. А также приняла ванну и сменила одежду, — сказал он, следуя за ней в дом. — Ты чудесно пахнешь.
Поставив корзинку с едой, Эллин повернулась, чтобы уйти, но он преградил ей дорогу.
— Не будь такой норовистой. Я не хочу обидеть тебя, — сказал он, заключая ее в объятия. Она напряглась сначала, но затем расслабилась и прижалась к нему. — Ты пришла, услышав мой тайный зов, не так ли? — осведомился он с веселыми искорками в глазах. Приподняв подбородок Эллин, Прайс запечатлел на ее губах целомудренный поцелуй. — Я обычно не убегаю после обладания женщиной.
— А что ты делаешь обычно в таких случаях? — саркастически спросила она.
Он усмехнулся:
— Ты ревнуешь, милая леди?
— Нет, — ответила она, стараясь казаться равнодушной. — Просто любопытно.
— Не могу ответить тебе.
Эллин бросила на него безразличный взгляд и отошла в сторону.
— Почему?
— Потому что предпочитаю выглядеть перед тобой в лучшем свете.
Она раскрыла рот и удивленно посмотрела на него, но он лишь добродушно улыбнулся.
— Эллин, я… — начал он.
— Эллин? — прервал его голос Шарлотты.
Эллин вздрогнула.
— Это моя сестра Шарлотта. Ей очень хочется увидеть тебя. Мне удалось отвлечь ее сегодня утром. Я сказала, что ты болен и спишь.
— А, так вот, значит, кто это был.
Она не успела ответить, так как Шарлотта уже поднялась на крыльцо и входила в дверь. Она остановилась, широко раскрыв глаза при виде обнаженного по пояс мужчины, стоящего рядом с сестрой.
— Эллин! — Шарлотта была шокирована.
— Входи, Шарлотта, — невозмутимо сказала Эллин, взяла Прайса за руку и начала снимать бинты. — Я должна осмотреть ожоги мистера Ричардсона.
— Но он… — Шарлотта с трудом сглотнула, — почти голый.
Прайс сочувственно усмехнулся, глядя на Эллин.
— Я едва ли смогу обработать его раны, если он будет в рубашке, — проговорила Эллин, глядя на руку Прайса.
Шарлотта медленно вошла в комнату, ошеломленная таким фамильярным отношением сестры к незнакомому мужчине. Она подумала: неудивительно, что мать так разгневана, если Эллин ведет себя подобным образом. Это недопустимо для незамужней женщины! Шарлотта считала себя очень порядочной и благовоспитанной девушкой.
Эллин тем временем внимательно осматривала ожоги Прайса.
— Можем мы теперь обойтись без повязок? — спросил он, видя возмущение, написанное на лице Шарлотты.
— Если вы будете осторожным.
— Хорошо, — сказал он, глядя на все еще ноющие красные пятна на руке.
Собрав медицинские принадлежности, Эллин протянула Прайсу рубашку и повернулась к Шарлотте.
Шарлотта с отвращением осматривала комнату, задержав взгляд на разбитых окнах и обшарпанной мебели.
— Шарлотта, это Прайс Ричардсон. Прайс, это моя сестра Шарлотта Дуглас.
— Очень приятно, мисс Дуглас.
— Здравствуйте, — ответила она, с облегчением заметив, что он надел рубашку.
Теперь, когда Прайс не был так вызывающе обнажен, Шарлотта могла изучить его. Он был первым янки, которого она видела вблизи. Она нашла его слишком крупным и весьма заурядным мужчиной, удивляясь, почему Эллин ведет себя так глупо, рискуя своей репутацией. Род, конечно, был более красивым и изысканным.
— Рада видеть, что вы выздоравливаете. Это немало волновало нас, — сказала она, изящно передвигаясь по комнате.
Прайс прекрасно понимал, что она говорит неискренне, но не подал виду, опасаясь навлечь на Эллин дополнительные неприятности.
— Благодарю за беспокойство, — любезно ответил он, ожидая вопроса, который, несомненно, должен был последовать за этим.
— Как только вы поправитесь и сможете ходить, вы сразу покинете нас?
— Я хочу, — прервала ее Эллин, — чтобы дедушка осмотрел руку мистера Ричардсона, прежде чем отправить его в город.
— О, дедушка скоро вернется, — многозначительно произнесла Шарлотта, в последний раз оглядывая комнату. — Берегите себя. Я ухожу. Приятно было познакомиться с вами, сэр, — сказала она и быстро вышла.
— Твоя сестра, вероятно, очень похожа на вашу мать.
— Как ты догадался?
— Она выглядит слишком благовоспитанной.
— Это верно.
— Она встречала янки когда-нибудь прежде?
— Сомневаюсь. Мама держит Шарлотту в строгости.
— А тебя?
— Она махнула на меня рукой еще несколько лет назад. — Эллин засмеялась.
— Слава Богу, — сказал он, тоже смеясь. — Но я не намерен отказываться от тебя, — добавил он, понизив голос.
— Прайс, прекрати, пожалуйста, — настойчиво проговорила она, осторожно отходя подальше от него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93