ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Прозвонил сигнал тушить огонь, дитя мое.
— Да, дверь заперта.
— И к тому же я не спал прошлую ночь.
— Я тоже не спала,— сказала беарнка тоном упрека.— Однако...
— Я приду завтра утром. Прощай, хорошенькая землячка.
Он обнял молодую девушку, поцеловал ее в щеку и ушел, оставив ее совершенно смущенной.
Он и сам почувствовал смущение, поцеловав хорошенькую племянницу Маликана.
«Честное слово! — размышлял он.— Кажется, мое сердце подвергается серьезной опасности в доме Маликана. Эта хорошенькая девушка в красном платочке на черных волосах, с плутовскими глазами, в конце концов вскружит мне голову. Гм, а принщ находит, что нечестно соблазнять племянницу человека, готового пожертвовать за нас жизнью. Пойдем к Паоле. Когда я с Паолой, меня по крайней мере не мучают угрызения совести».
Ноэ пошел по берегу реки быстрыми шагами, стараясь думать о Паоле, а на самом деле дум[ал только о Миетте.
«Положим,— размышлял он, идя через мост Менял,— Маликан человек хороший и преданный, но предан-то он не мне, а Генриху. И Сара любит не меня, и не я...»
Ноэ вдруг прервал свой монолог.
— Фу ты! Какие скверные мысли лезут в голову. Скорее бросимся к ногам прекрасной Паолы.
Молодой человек прибавил шагу и дошел до моста Св. Михаила.
«Ренэ в тюрьме,— рассуждал он,— Годольфин в погребе, следовательно, Паола одна. Я не вижу необходимости пробираться под мостом и затем лезть по веревке, если преспокойно могу войти через дверь».
Ночь была темная. Мирные обыватели моста, по большей части купцы, давно уже спали.
Мост был пуст.
Ноэ подошел к лавке Ренэ-флорентийца и тихонько постучал.
VI
На первые два удара не последовало ответа, после третьего тонкий голосок, который молодой человек узнал сразу, спросил:
— Кто там?
— Я, Паола,— ответил Ноэ.
— Вы? — спросила молодая девушка.— Вьн?
— Да, отворите, не бойтесь.
Паола приоткрыла дверь лавки и спросила, дрожа:
— Вы одни?
— Совершенно один,— ответил Ноэ.
Он проскользнул в лавку и сжал молодую девушку в объятиях. Паола поспешно захлопнула дверь и, когда они очутились в темноте, так как она уже давно потушила огонь, спросила его:
— Как вы решились постучать?
— Я знал, что вы одна.
— О, Господи! — воскликнула Паола. Она увела Ноэ в свою комнату, тщательно заперла
все двери и сказала:
— Знаете вы, что случилось?
— Я только что пришел из Лувра.
— Как... из Лувра?
— Я знаю, что Годольфин в прошлую ночь не вернулся, и ваш отец напрасно прождал его всю ночь.
— Ах! — воскликнула Паола.— Отец в отчаянии и сердится.
— Знаю. Он жаловался королеве.
— Представьте себе. Прошлую ночь, как только вы ушли, я тотчас же легла в постель. Мне было известно, что Годольфин ушел, и я слышала, как отец вполголоса разговаривал с каким-то неизвестным мне человеком. На нем была надета маска. Я увидала это в щелку. Отец, поговорив с ним несколько минут шепотом, тоже надел маску, и они вышли вместе.
— Я знаю это.
— Неужели? Откуда вы узнали? — с удивлением спросила Паола.
— Продолжайте, дорогая Паола.
— Я была в постели и спала уже крепким сном, когда раздался сильный стук в дверь. Это вернулся отец. Сначала я не встала, думая, что Годольфин дома, но...
— Годольфина не было.
— Нет. Тогда я встала, чтобы отпереть отцу. Он был бледен и взволнован. Он сказал мне, что забыл свой ключ в Лувре. Потом, заметив, что Годольфина не было, закричал: «О, предсказание! Предсказание!»
Паола продолжала:
— Не правда ли, все это чрезвычайно странно?
— По крайней мере, для вас.
— А вы разве что-нибудь знаете?
— Я знаю очень многое.
— О, говорите скорее,— торопила его Паола.— Сейчас у меня возникло очень странное подозрение.
— Подозрение?
— Я подумала, что, быть может, это вы похитили...
— Не договаривайте, милая Паола, выслушайте меня сначала. Я должен сообщить вам ужасные вещи.
— Боже мой! — в ужасе воскликнула она.
Ноэ сел рядом с нею и взял ее за руку.
— Кажется, я говорил вам уже, что прихожусь двоюродным братом де Пибраку, капитану гвардейцев короля.
— Да, и вы бываете в Лувре.
— Каждый день. Сегодня я ужинал с королем.
Паола вздохнула от гордости.
— Вы, должно быть, нравитесь ему, Амори, вы очаровательны.
— Вы льстите мне! — заметил Ноэ.
Он поцеловал ее и продолжал:
— Я вам сказал уже, что ужинал с королем и узнал там очень многое.
— Относительно моего отца?
— Да.
— В самом деле! — воскликнула она с беспокойством.
— Ваш отец пользовался милостью королевы-матери, такой милостью, что даже король ревновал его.
— Да, я знаю это,— заметила Паола.
— Этой милостью он был обязан тому, что королева думала, будто он умеет угадывать будущее по звездам. Но когда узнали, что Годольфин...
— Как! — перебила его Паола.— Об этом узнали?
— Да. И ваш отец сам виноват в этом.
— Каким образом?
— Он выпил лишнее на балу в честь испанского посланника, и так как пьяный человек часто говорит, чего не следует, то он и проболтался.
— Насчет Годольфина?
— Именно.
— Какая неосторожность!
— Тогда те, кто были злы на Ренэ за то, что он пользоваться такою милостью...
— Убили Годольфина, по всей вероятности...
— Нет, только похитили его и держат взаперти.
— А вы знаете, где он?
— Увы, нет! Но, к сожалению, я узнал кое-что другое.
— Что еще?
— Дорогая Паола,— начал Ноэ, притворяясь, что силится преодолеть свое волнение,— я дрожу при мысли, что должен сообщить вам о несчастии.
Паола пришла в ужас.
-- О небо!. — вскричала она.— Огец умер!
— Успокойтесь, он жив.
— Что же случилось? Господи!
— Я уже сказал вам, что ужинал сегодня у короля.
— Да. Ну и что же?
— Во время ужина пришел купеческий староста Иосиф Мирон и умолял, чтобы король принял его.
— Я видела его раз.
— Мирон пришел просить, чтобы король совершил правосудие.
Паола задрожала. Она часто слышала выражения неудовольствия против своего отца.
— Прошлой ночью,— продолжал Ноэ,— убили купца Лорио на улице Урс. У него была хорошенькая жена, в которую влюбился убийца или, вернее, один из убийц.
Ноэ рассказывал медленно. Паола дрожала.
— Дорогая Паола, два дня назад Годольфин во сне говорил об этом мещанине и его жене!
— Боже мой!
— Помните? Его спрашивал ваш отец.
— Амори! — воскликнула Паола.— Что вы еще сообщите мне?
— Неизвестно, что сталось с женщиной,— продолжал молодой человек,— но купца и его двух слуг нашли убитыми, а сундук ювелира — этот купец был ювелиром — был разграблен.
— Продолжайте! Продолжайте! — говорила Паола, которую терзали самые ужасные предчувствия.
— Убийцы, которых было двое, поссорились, вероятно, при дележе добычи.
— И подрались.
— Один из них убил другого, нанеся ему удар сзади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21