ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они вернулись к тому же, с чего и начали: к загадкам, недомолвкам, сомнениям.
«Странно, — подумала Рэчел, — почему Эдам считает, что я не должна ему доверять?»
— Согласна, я поступила неправильно, — защищалась Мерси, чувствуя себя маленькой девочкой, которую выбранили за разбитую чашку. Между тем Николас Росс пока еще не произнес ни слова. Он просто сидел за своим огромным столом и смотрел на нее с такой ухмылкой, что Мерси захотелось швырнуть в него чем-нибудь тяжелым.
Застав Мерси в машине,Ник приказал ей немедленно возвращаться в офис. Она подчинилась. И вот теперь он молчал, предоставив ей возможность оправдываться.
— Ты хочешь, чтобы я извинилась? — с вызовом спросила она. — Пожалуйста!.. Извини, Ник.
Наконец он заговорил:
— Мне не нужны твои извинения, Мерси. Я хочу только знать, что это тебе взбрело в голову? Какого черта ты потащилась за мной?
— Из любопытства, — быстро солгала Мерси. —Ты же знаешь, что все женщины — любопытны. Между прочим, ты сам виноват — напустил на себя таинственность, словно ты Джеймс Бонд какой-нибудь.
— А спросить меня ты не догадалась?
Мерси фыркнула.
— Много бы мне это дало!
— Немного, — согласился Ник. — Но ты могла бы, по крайней мере, попытаться, прежде чем прибегать к таким дешевым приемам.
— Черт тебя возьми. Ник!.. — воскликнула Мерси с негодованием. — Что я, по-твоему, должна была делать?
Он ухмыльнулся.
— Доверять мне, Мерси, доверять… Разве не об этом я тебя всегда просил? И, между прочим, ты никогда не говорила, что не доверяешь мне…
— Да, я действительно тебе доверяю. Почти…
— Почти — это слишком мало, — серьезно ответил Ник. — Давай договоримся так: либо ты мне не доверяешь совсем, либо доверяешь безоговорочно и полностью. В этом случае ты должна быть абсолютно уверена, что я знаю, что делаю.
— Ты действительно знаешь, что делаешь — в этом я не сомневаюсь. Я хотела просто узнать, что ты затеял… — На мгновение Мерси задумалась, не сказать ли ему, будто она заподозрила его в связи с другой женщиной. Это простое и естественное объяснение пришло ей в голову, когда Ник застиг ее на месте преступления, но она смолчала и правильно сделала. С Ником этот номер не прошел бы.
— Я все равно тебе не скажу, — ответил он.
— Почему? Может быть, это ты мне не доверяешь?
Ник снова улыбнулся, но взгляд его оставался жестким.
— Я, кажется, уже говорил: тебе нельзя играть в покер, любимая, — твое лицо часто тебя подводит. А я не хочу рисковать… Потому что кто-нибудь из тех, против кого мы играем, можетоказаться гораздо более опытным игроком, чем ты.
— Ник, ответь мне на один вопрос, и я от тебя отстану. Договорились? Скажи мне, ты задумал что-то… противозаконное?
— А ты очень удивишься, если я скажу — «да»? — В его голосе звучало искреннее любопытство, и Мерси подумала, что он снова смеется над ней, но решила идти до конца.
— Не знаю, — ответила она честно. — Порой я чувствую, что ты способен зайти далеко. Может быть даже — нарушить закон…
— Я всегда играю по правилам, — проговорилон.
Мерси ненадолго задумалась, потом решилась:
— Скажи, Ник, ты не делаешь ничего такого, что может причинить вред Рэчел?
Николас Росс откинулся в кресле и сложил руки на животе.
— Я не делаю ничего такого, что может повредить Рэчел, — медленно проговорил он.
—Тогда извини…
— За что? За то, что ты считаешь меня способным на подобные гнусности?
Она вздохнула. Ситуация и так была не из приятных, но теперь она стала еще хуже. Ник рассердился.
— Я вовсе не утверждала, что ты задумал что-то против нее. Я просто спросила…
— Не улавливаю разницы, — заметил Ник сухо.
— Но разница существует, — возразила Мерси, снова вынужденная защищаться. — По крайней мере — для меня. Я вовсе не имела в виду, что ты замышляешь что-то против Рэчел. Просто некоторые твои сделки кажутся мне настолько запутанными, что….
— Что смахивают на какие-то темные аферы?
— Нет, — твердо ответила Мерси. — Просто я боюсь, что однажды ты запутаешься в них, ошибешься, и результаты этих сделок могут повредить интересам Рэчел.
— Ага, понимаю! Значит, тебя волнуют ее интересы? А я-то было вообразил,что меня обвиняюткак минимум во взрыве магазина, когда Рэчел едва не погибла!
— Ник, перестань! Я даже не думала, что ты…
— Не думала? Правда?!
Она посмотрела ему прямо в глаза и сказала очень тихо:
— Нет, никогда. Не это…
— Значит, ты считала меня не убийцей, а просто бесчестным негодяем, готовым воспользоваться ее положением в своих целях?
Услышав эти слова, Мерси резко встала.
— С меня довольно, — заявила она решительно. — Этот разговор ни к чему нас не приведет, пока мы не начнем рассуждать здраво. Сейчас я пойду к себе — у меня накопилась кое-какая работа. Потом я поеду домой.
— Это хорошая мысль, — сказал Ник ровным голосом.
Видя, что он не собирается ничего к этому добавить, Мерси повернулась и вышла из кабинета, бесшумно прикрыв за собой дверь.
Ник проводил ее взглядом.
— Черт! — вырвалось у него.
Эдам откинулся на спинку дивана и провел пятерней по своим взъерошенным волосам.
— О'кей, — сказал он. — Пожалуй, здесь действительно нет ничего, что могло бы нам помочь.
— За исключением этого… — Рэчел придвинула к себе три крошечных листочка бумаги, лежавших на столе в стороне от других бумаг. — Правда, я понятия не имею, на что они могут нам пригодиться.
На листках, вырванных, по-видимому, из какого-то блокнота, четким почерком Дункана Гранта было написано всего несколько слов, которые не давали никакого ключа к загадке.
«Зв. Р. Ш. Мое мнение по поводу нового проекта». «Л. М. зв. из Тхс. Срочно перезвонить». «Зв. Дж. У. Отложить решение. Обдумать как следует».
— Похоже на обычные папины записки-напоминалки, как он их называл, — задумчиво промолвила Рэчел. — Кто звонил и по какому вопросу…
— Да, — согласился Эдам. — Взять хотя бы первую. Мистер Дункан даже не пишет, собирается ли он высказать свое мнение по поводу какого-то проекта и каково это мнение. Во второй записке он напоминает себе о необходимости перезвонить Л. М. Ясно только, что этот Л. М. жил или живет в Техасе. Что касается третьей записки, то она — самая информативная. В ней он колеблется. Может быть, мистер Дункан даже не хочет делать то, на чем настаивает Дж. У.
Рэчел заглянула в блокнот, который лежал перед ней.
— Это, очевидно, тот самый Дж. У., которому отец одолжил пять миллионов долларов.
— Эти инициалы…Они тебе ничего не говорят?
Рэчел задумалась.
— Нет, я что-то не припомню, чтобы у папы были близкие знакомые с таким именем и фамилией, — пробормотала она наконец. — Дж. У. может быть одним из клиентов или деловых партнеров, которых у папы всегда было множество. Мы даже не знаем, из Ричмонда он или откуда-нибудь еще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104