ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Он вышел из темноты, - отвечая на вопрос молодого человека,
проговорила Софи. - Выбежал как раз в ту минуту, когда ваши
соотечественники собирались поступить со мной так же, как туземцы с
капитаном Куком. Этот несчастный упал у костра, и ваши смельчаки
разбежались, вопя что-то несусветное. Вид у них был такой, словно перед
ними появился сам дьявол.
- Рабочие были с вами непочтительны? Я предупреждал вас, мадемуазель
Берже, что первое время вы должны вести все переговоры только через меня и
Машадо. Но... замечаете, что он абсолютно не понимает нас?
- Вы знаете местные наречия. Попробуйте хотя бы приблизительно
договориться с ним.
Мариано заговорил с пришедшим; он слушал внимательно и, как
показалось молодым людям, чуточку снисходительно.
- Не понимает, - констатировал Мариано. - Это не бразилец, я вам
гарантирую. И вообще не житель Латинской Америки. Взгляните на его римский
профиль, тонкие губы. Или мне кажется, или у него совершенно отсутствуют
брови и ресницы.
- Типичный монстр, - кивнула Софи. - Несмотря на римский профиль. Но
что нам с ним делать?
- По-моему, прежде всего накормить, - предложил Мариано.
- Ввести его в нашу палатку?
- Ну, зачем же, вынесем столик сюда, к костру.
Никого из рабочих так и не было видно. "Трусливые мерзавцы, - шипела
Софи, - завтра же рассчитаю половину". Незнакомец все так же неподвижно
стоял у костра, словно все происходящее его не касалось. Мариано подошел к
нему и тронул его за плечо. Незнакомец вздрогнул, взгляд его сразу стал
осмысленным, и Мариано подумал, что тот, вероятно, спал стоя и с открытыми
глазами.
Да Пальха подвел гостя к столу к усадил на складной стул.
- Одну минуту, - сказала Софи и побежала в палатку. Она вернулась
тотчас же и, нагнувшись сзади над Мариано, сунула ему что-то тяжелое в
боковой карман куртки. Молодой человек опустил руку в карман: это был
револьвер.
- Ужин начался в теплой, дружественной обстановке, - прокомментировал
Мариано и положил на тарелку гостя порцию дымящихся бобов.
Незнакомец обнюхал еду, потом быстро погрузил в нее указательные
пальцы обеих рук и, действуя ими, как деревянными палочками, начал есть
неторопливо, но с видимым наслаждением. Очистив тарелку таким образом, он
ее старательно вылизал, откинулся на спинку стула и издал неопределенный
стонущий звук, который можно было расценить только как выражение острого
блаженства.
Ни Мариано, ни Софи не притронулись к еде. Их обоих переполняла
невыносимая смесь жалости и отвращения, сострадания и брезгливости.
Вызвано это было даже не странным способом принятия пищи. Их ошеломило
другое: на негнущихся серых пальцах пришельца не было ногтей. Не то что
они были кем-то сорваны - нет: их явно не было никогда.
- Теперь я понимаю, - прошептала Софи. - Этот несчастный урод
все-таки европеец, вернее сын европейских родителей. Такие дети, я знаю,
рождаются у людей, работающих с радиоактивными веществами. Самым
правильным было бы убить его еще младенцем.
- Мадемуазель Берже, я все-таки не уверен, что он ничего не понимает.
Будьте осторожнее.
- Ох, да Пальха, вы думаете, ему самому это не приходило в голову?
Ручаюсь, что не раз. Дайте-ка ему лучше еще чего-нибудь.
Мариано достал коробку сардин и принялся ее открывать, искоса
поглядывая на гостя.
- Боюсь, что вы неправы, - заметил он. - Этому человеку не меньше
тридцати лет. Тогда еще не было никакой атомной бомбы, слава богу.
- Но исследования велись, и как раз без соблюдения техники
безопасности.
- Может быть. Но он не понимает местных наречий, и потом его способ
питаться...
- Наверное, и это можно как-то объяснить.
Мариано пожал плечами и протянул гостю открытую коробочку с
сардинами. Но незнакомец вдруг шарахнулся в сторону, замахал руками, и его
всего затрясло, словно от страха или отвращения. Он не успокоился, пока
злополучная жестянка не была отнесена в палатку.
- Ну, ладно, - сказал Мариано, - пока закипает кофе, попробуем
объясниться при помощи карандаша и бумаги. Боюсь, что бедняга просто
глухонемой.
Карандаш и бумага появились на столе; придвинутые к незнакомцу, они
не произвели на него никакого впечатления. Молодые люди разочарованно
переглянулись.
- Начну-ка я сам, - предложил Мариано и, взяв карандаш, принялся
кое-как изображать усатого ковбоя. Глаза незнакомца округлились, он
выхватил карандаш, обнюхал его, поднес к уху, словно прислушиваясь, потом
быстро придвинул бумагу к себе и начал наносить на нее непонятные
волнистые линии, зигзаги и пятна. Это была радость дикаря, получившего ни
с чем не сравнимую игрушку.
- Придется завтра заехать в Жеремуабу и сдать его местным властям.
Бедняга заслуживает приюта умалишенных.
Между тем незнакомец начал издавать какие-то странные звуки;
увлеченный рисунком, он, по-видимому, сам не замечал, что они
непроизвольно вырываются у него. Наверное, это была песня, потому что
звучали только гласные различной тональности.
- Мариано, - вскрикнула вдруг девушка, - вы видите, что он рисует?
Это же план местности!
- Черт меня подери, это карта окрестных штатов. Да, это Васа Баррис,
ее характерные изгибы... Но ведь для того, чтобы нарисовать такой план,
надо видеть местность с самолета!
- Нарисуйте ему самолет, - посоветовала Софи.
Самолет был изображен и передан незнакомцу: тот крутил рисунок так и
этак, переворачивал вверх ногами, в конце концов пририсовал ему лапы,
глаза и клюв. Затем вернулся к первому рисунку. У изгиба Васа Баррис он
поставил крестик. "Наш лагерь", - прошептала Софи. Потом он несколько
помедлил и поставил второй крест в левом верхнем углу листа. Рядом со
вторым крестом он изобразил продолговатый овальный предмет.
- Галоша, - предположил Мариано.
- Или лодка.
Возле предполагаемой галоши появились крошечные пляшущие человечки;
три фигурки, покрупнее других, были расположены горизонтально. От их голов
расходились радиальные лучики. Точно такую же фигурку, с волосиками-лучами
вокруг головы, он нарисовал у первого креста, обозначавшего лагерь близ
Канудуса.
Затем он выразительно постучал пальцем себя в грудь и указал на
четвертую фигурку.
- Он хочет сказать, что это он, - догадалась Софи. - Но зачем он
нарисовал себе волосы? Ведь он абсолютно лыс.
- Наверное, это означает, что он считает себя святым.
- Или мудрецом.
- Это нетрудно проверить, - сказал Мариано и начертил прямоугольный
треугольник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30