ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Какое ребячество.
– Как насчет дуэли, Руперт?
– Тебе не о чем волноваться, любимая, – промурлыкал он. – Я прекрасно владею шпагой, хотя в наши дни это старомодное оружие. Не понимаю, почему этот болван его выбрал. Я фехтую гораздо лучше, чем стреляю. Не подумай, что я робкий стрелок, – поспешно добавил Руперт. – Я говорил тебе, что победил его в стрельбе.
– Говорил. – Дженна прерывисто вздохнула.
– Ты предпочла бы, чтобы этот мерзавец прострелил мне голову? – недоверчиво проворчал он.
Дженна метнула на него злой взгляд:
– Не говори чепухи, Руперт.
– Знаешь, Дженна, тебе нужно критически относиться к себе. Ты с каждым днем все больше походишь на свою мать. Я не хотел бы жениться на гарпии.
Самое прискорбное, что в этих словах была правда. Впрочем, это проявлялось только там, где дело касалось Руперта. Дженна не была готова признаться в этом себе, и меньше всего – ему.
– Прекрасно, а я не хотела бы выйти замуж за бесчувственного грубияна, который при всех оскорбляет будущую невесту, – отплатила ему той же монетой Дженна. – И коли мы уж заговорили о родителях, поскольку ты набирался благородства и отваги под опекой своей матери, тебе лучше спасаться бегством, если на охоте дикие животные на тебя набросятся!
Ответом ей было очередное недоверчивое молчание.
– Что? Ты и меня собираешься вызвать на дуэль, Руперт?
Конюхи вынесли лису, сейчас начнется хаос, но Дженна кипела от гнева и не желала менять тему.
– Насколько я понимаю, ты об извинении и не думал?
Руперт, разинув рот, уставился на нее.
– Ты их получишь до полуночи.
Не успел он договорить, как лису выпустили и крик виконта Арчибальда Марнера «Ату!» возвестил начало охоты.
Дженна, демонстрируя мастерство верховой езды, не отставала от Руперта, который, когда того хотел, был исключительным всадником. Она сосредоточилась на этом, чтобы отвлечься от мыслей о Саймоне Радерфорде. И задавалась вопросом, хорошая ли наездница леди Эвелин. Дженне хотелось щегольнуть своими талантами перед этой девушкой и, если уж на то пошло, перед Кевернвудом.
Охота продолжалась, лиса нашла глубокую нору и забилась в нее. Дженна и Руперт были на переднем крае событий. Маленькие гладкие гончие начали яростно разрывать нору, и самая проворная из них проскользнула в логово лисы.
Воздух наполнился пронзительным ржанием, фырканьем, лаем. Резкий запах взмыленных лошадей смешивался с ароматом влажного чернозема. Охота дошла до той стадии, которую Дженна всегда считана отвратительной. У лисы были детеныши, и собаки начали вытаскивать их искалеченные тела и гордо складывали к ногам хозяев. Затем бросились в нору за лисой, а охотники подбадривали и науськивали их. Дженна слышала рычание собак, рвущихся к загнанной в угол добыче, видела, как они, борясь за первенство, тянут из норы окровавленную, судорожно дергавшуюся едва живую лису.
Потом пошло в ход оружие, и безумные залпы охотников разорвали бедняжку на куски.
Дженна смотрела вдаль. Она забыла, как омерзителен этот ритуал. И вдруг на месте лисы ей почудился человек, весь в черном, корчившийся в грязи на Ламорна-роуд. Сцена убийства лисы живо воскресила в ее памяти собственное преступление.
Застонав, Дженна развернула лошадь, пустила ее в галоп мимо удивленных охотников, мимо надрывно лающих собак с окровавленными пастями и прямиком помчалась в Мурхейвен-Мэнор.
Рассвет занимался над Бодмин-Мур тоскливый и влажный, из свинцовых туч брызнул мелкий дождичек. Надежно укрытая невысокими соснами и густыми кустами, Дженна спешилась и выбрала место, откуда можно было наблюдать за дуэлью, оставаясь незамеченной. Она приехала незадолго до того, как карета Руперта появилась у площадки. Ее сердце подпрыгнуло, когда она осознала, насколько он близко. Четырехместная коляска графа вскоре появилась в тумане с противоположной стороны. Выбравшись из карет, мужчины встретились в центре площадки.
Над пустошью висел жутковатый зловещий туман, который тут же окутал дуэлянтов. Дождь еще не прогнал его с низин. Лорд Эклстон предложил выбрать шпага. Кевернвуд выбирал первым, потом вручил выбранное оружие Криспину, Пока Руперт раздумывал, Фелпс отозвал графа в сторону в опасной близости от кустов, в которых пряталась Дженна.
– Милорд, это явное безумие, – сказал камердинер. – Умоляю вас, одумайтесь.
– Мы уже об этом говорили, Фелпс. Я должен, ты это знаешь.
– Подумайте о физических усилиях, о своей ноге, не говоря уже об остальном. Вам еще рано участвовать в поединке. Кого волнует, что думают эти болваны? Умоляю вас, измените решение.
– Послушай, Фелпс, это не дуэль до смерти. Я постараюсь разоружить этого ничтожного типа. Я не хочу его ранить. Его нареченная вряд ли этому обрадуется.
– Пожалуйста, милорд…
Граф бросил на камердинера взгляд, говоривший, что тот напрасно сотрясает воздух, быстро сжал его руку и вернулся к площадке.
Только сейчас, глядя вслед прихрамывающему Кевернвуду, Дженна призналась себе, что в ней говорит не только физическое влечение. Она влюбилась в таинственного графа. Чем он пожертвовал, чтобы уберечь ее жениха? В ушах у нее стучало, кровь пульсировала в жилке на шее. Даже холодные капли дождя, которые уже просачивались сквозь амазонку, не могли охладить разгоряченную кожу.
Криспин Сент-Джон взял сюртук графа, сэр Джеральд Маркем принял одежду Руперта. Лорд Эклстон встал между противниками, и, когда он заговорил, от его торжественного голоса горячая кровь в жилах Дженны застыла.
– Господа, вашей мишенью является все тело противника, – сказал лорд Эклстон. – Любая травма, вызвавшая дрожь руки или другое свидетельство невозможности продолжать поединок, является окончанием дуэли. Когда я подам команду, вы встанете в позицию. Вы будете сражаться, пока один из вас не будет ранен, окажется безоружным или пока вы, Марнер, не запросите пощады…
– Не теряйте времени, Эклстон, – перебил Руперт. – Уверяю вас, этого не произойдет.
У Дженны пересохло в горле. Пока лорд Эклстон не огласил правила, ей и в голову не приходило, что один из дуэлянтов может получить серьезную рану. По спине у нее пробежал холодок, не имевший никакого отношения к погоде.
– Разоруженный приравнивается к раненому, и дуэль заканчивается, – продолжал Эклстон. – Тот, кто остался с оружием, будет объявлен победителем. Условия понятны?
Мужчины кивнули.
– Секунданты, вооружите соперников! – провозгласил Эклстон.
Криспин и сэр Джеральд подали дуэлянтам выбранное оружие, о «и приветствовали друг друга, поцеловав эфес шпаги.
– К бою! – скомандовал Эклстон. Поединок начался.
Руперт сразу ринулся вперед, сделав выпад. Дженна видела, как одна его нога напряглась, а другая двинулась вперед с безупречной грацией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75