ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ну... например, о киберпсихоанализе.
На лице полицейского промелькнула саркастическая ухмылка:
- А, психология роботов. Самая молодая из наук. Споры относительно
моральных приоритетов и все такое... - Офицер явно издевался. - Не считайте
меня болваном, сэр. Я точно знаю, что подобные беседы еще никого не
доводили до реанимации. Вы второй раз за последний день попадаете в поле
моего зрения, и, видит бог, я начинаю уставать от вашей персоны. Сперва
бармен, потом вице-президент "Мотордженерал"... Мне почему-то кажется,
мистер Бронсон, что вы довольно опасный и довольно испорченный тип. Вы,
кажется, увлеклись насилием. Вам нравится ощущать свою силу, не правда ли,
господин Бронсон? Это очень опасное занятие, оно затягивает, как
пристрастие к опиуму. Вначале кажется, что вы просто играете, а потом вдруг
замечаете, что все ваше мировоззрение переверну-то с ног на голову.
- Я не понимаю, о чем вы? - Земля стремительно уходила из-под ног
Гарри Бронсона. - Мне нет дела до ваших домыслов.
- Еще пара минут, и Чарльз Гримз был бы убит, мистер Бронсон. Убит
одним из самых надежных способов. Его мозг подвергся пси-воздействию
огромной силы - торсионному излучению. - Гордон Харрингтон с трудом
сдерживал гнев. - Видите, полиция достаточно осведомлена о "новейших
достижениях практической психологии". Ваши телепатические способности стали
для меня очевидны еще при первом знакомстве. Вам, вероятно, будет
небезынтересно узнать, что полицейские депорты уже пять лет как оборудованы
пси-сканерами. Так вот, при вашем появлении прибор прямо-таки зашкалило.
Еще в участке я подумал, что дело нечисто. Потом вы, видимо, экранировали
телепатическую активность, и сигнал пропал. - Капитан изо всех сил сжал
кулаки. - Только дай мне повод, и я с удовольствием всажу тебе пулю в
живот! Выродков вроде тебя надо уничтожать на корню, проклятый торсионный
мутант!
Разум Бронсона окунулся в холодную ярость. Грязные похотливые сволочи!
Самовлюбленные ублюдки! Они осмелились следить за ним, Гарри Бронсоном,
хотят уничтожить его! Но он сильнее их. Они не способны причинить ему вред.
Аллигатор пристально посмотрел на капитана и устремил свою мысль внутрь
ненавистного сознания...
Гордон Харрингтон вдруг превратился в жалкое скрюченное существо.
Офицер свалился на пол, обхватив голову руками, и стал корчиться, как
червяк на сковородке. Изо рта шла пена. Со стороны могло показаться, что
полицейского свалил мощнейший эпилептический припадок. "Господи! -
угадывалось сквозь хрипы. - Не надо!" Гарри следовало выбраться из этого
проклятого места.
Но как? Здание "Мотордженерал" буквально нашпиговано копами. Решение
пришло откуда-то извне, помимо воли.
Гарри представил себе лабиринт коридоров и административных кабинетов.
Везде сновали десятки человеческих существ. Он видел их, как на ладони.
Оставалось только сосредоточиться... Через мгновение сотни людей,
уподобившись Харрингтону, катались по полу и пускали слюни.
Садясь в "ягуар", Бронсон ощутил внезапный толчок.
"Убей их, убей!" - что-то чужое входило в его сознание.
Еще минута - и Гарри потеряет индивидуальность, превратится в
беспощадного хищника.
- Нет! - крикнул Бронсон и до отказа вдавил педаль акселератора.

8
Кошмары не покидали Бронсона даже ночью. Аллигатору снилось, что его
усаживают на электрический стул.
Харрингтон с ехидной усмешкой зачитал приговор суда.
"За преступления, противоречащие принципам человечности, подсудимый
приговаривается к..." Три палача, упакованные в серые костюмы унылого
покроя, одновременно повернули три тумблера в положение "Вкл.". По телу
Бронсона пробежала леденящая волна. Пространство расплылось, словно
акварель под дождем. Предметы обрели свой изначальный смысл. Смерть! Это
она придала значительность бессмысленным вещам.
Гарри был разбужен зуммером видеофона. Медленно открыв глаза, он
увидел, что в зашторенные окна спальни пробивается дневной свет. С трудом
поднявшись, Гарри прошлепал босыми ногами к электронному устройству.
Он чувствовал в себе такую усталость, как будто всю ночь напролет
работал. "Фу, черт!" - выругался он, отерая холодный пот со лба, - видеофон
уже перестал звонить.
Мысли текли вяло, нехотя переваливаясь друг через друга. Только после
того как XZ принес апельсиновый сок, они начали немного проясняться. В
конце концов у Гарри появилась твердая уверенность в том, что через
минуту-другую нагрянет полиция.
Гарри все еще не вполне доверял открывшимся в нем способностям, но
против фактов не попрешь. Он ввел в состояние шока огромную корпорацию
одним усилием воли. Это не могло просто так сойти с рук.
В своих злоключениях Гарри небезосновательно винил Лаусона. Конечно, и
раньше случались довольно странные происшествия, например, угадывание
номеров выигрышных лотерейных билетов и изменение котировок акций, но чтоб
такое... "Экий мерзавец, - пробурчал Гарри себе под нос, - гипнотизер
хренов. Мало мне других проблем". Всю ночь Бронсону снилась какая-то
околесица из серии секс - насилие - секс. И закончилось, как надо!
Электрический стул! Даже после таблетки "Транс-Пронола", дающей ощущение
бодрости на весь день, он все еще сомневался в своей дееспособности.
Видеофон зазвонил вновь, и Бронсон на этот раз успел подползти к нему:
- Алло? - Голос Фила Лаусона звучал как из бочки. - Проснулся наконец!
Ты хоть знаешь, какой сегодня день!
"Врезать бы тебе!" - подумал Гарри.
- Пятница, тринадцатое! - усмехнулся Аллигатор.
- Скажи лучше, утро среды. Ты проспал сорок восемь часов. Два дня,
Гарри, два дня. Я чуть с ума не сошел, думал, что довел тебя до
самоубийства. Что и говорить, я перед тобой виноват. Мне следовало понять,
в каком состоянии ты находился после той злополучной аварии. Я сильно
деградировал как терапевт. Отыгрываю на пациентах свои комплексы. Прости,
Гарри, мой мальчик. Ты находился в таком состоянии, что все мои фокусы были
для тебя совершенно неприемлемы. Но я разозлился, Гарри, видит бог, я
страшно на тебя разозлился. Но ни о чем не беспокойся, ты будешь в полном
порядке, я обещаю тебе, обещаю. - Лаусон на минуту замолчал, видимо,
переводя дух. - Но это еще не все. - Фил пустил в дело одну из своих
многозначительных пауз.
- Что еще? - Гарри приготовился к самым гнусным известиям.
- Гримз рвет и мечет!
- Да, но... - Гарри ожидал услышать нечто более впечатляющее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58