ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

не обладая природной жестокостью, он редко радовался зрелищу чужой смерти. Тем более, если дело касалось достойного противника, не врага! Но логика любого из миров, где он побывал, в конечном счете являлась логика борьбы, и побеждал в ней сильнейший. С таким философским заключением Блейд покинул холодеющее тело и направился на «Жаворонок».
Бой закончился; схватка вожаков была заключительным аккордом, поставившим точку в сыгранной симфонии железа и крови. Итак, ховестары Акрода по праву сильного могли забрать себе фрегат со всем содержимым, отправив за борт остатки его защитников; пленных они не брали. Ратаг с мостика «Жаворонка» уже громогласно распоряжался, кому остаться на захваченном корабле, составив призовую команду. Блейд, внезапно ощутивший смертельную усталость, наскоро перекусил огромным ломтем хлеба с солониной, запил все кувшином пива и, доплетясь до пушечной палубы, рухнул у своих пушек. Сейчас он хотел только одного – спать
* * *
Первые лучи солнца заиграли на изумрудно-зеленых волнах, и свежий восточный ветер, устойчиво сопровождавший галион с самого начала плавания, коснулся щеки Блейда. Приоткрыв глаза, он протяжно зевнул и решил, что пора прогуляться на палубу. Во-первых, ему хотелось узнать, как состояние Айолы, во-вторых, найти чего-нибудь съестного.
Он неторопливо шествовал по шканцам, когда услышал доносившиеся с мостика голоса – там, как раз над его головой, оживленно беседовали двое. Вернее, оживление было заметно в тоне одного из них, Ратага; второй же больше слушал и, похоже, пытался возражать. Блейд замер и навострил уши.
– А ты припомни, как ловко он тебя спровадил вчера с фрегата! Думаешь, почему? Этот приблудок жаден до славы, вот что! – убедительно вещал первый помощник – Как будто ты не справился бы с этим ритолийским мозгляком…
– Не пускай брызги, Ратаг! Ты-то почем знаешь? – буркнул ошеломленный таким напором собеседник, в котором Блейд узнал телохранителя Айолы. – Ты проторчал все время здесь, на мостике…
– С мостика мне все было отлично видно, не сомневайся, – торопливо перебил помощник. – Он и полез на ритолийца, чтобы войти в доверие к хозяйке и хапнуть кусок побольше. А телохранитель из него никакой… каракатица – и та справилась бы лучше.
– Это почему же? – Баскар был окончательно сбит с толку.
– Да разве ж не ясно? Разве не его дело – оберегать хозяйку от опасности? И куда же он смотрел, когда тот остолоп выскочил из-за мачты?!
– Хм-м… Прах и пепел! Да-да, кажется, я начинаю понимать… – телохранитель пытался осмыслить обвинения в адрес напарника. Похоже, кулаки у него работали куда лучше головы.
– Ну, ну, – нетерпеливо поощрил его Ратаг.
– Наверно, это и впрямь вина Черного… Но ведь это… это… Прах и пепел! – от внезапно вспыхнувшего негодования Баскар не находил других слов.
Блейд не стал дожидаться окончания столь занятной беседы и громко затопал ногами, изображая целый взвод непроспавшихся головорезов. Телохранитель в пылу гнева не обратил на шум внимания, но Ратаг был настороже:
– Тс-с, кто-то идет, – толкнул он в бок разошедшегося вояку и продолжил, как ни в чем не бывало: – Да, вот бы нам такой ветерок, когда будем на подходе к Кархайму! Правда, сейчас все, кому не лень, потащатся туда… Ну, будем надеяться, что самым проворным жемчуга хватит, как ты полагаешь?
– Что? – переспросил Баскар, с трудом поспевая за извилистыми мыслями первого помощника. – А, жемчуг… Прах и пепел! Жемчужин-то хватит, да вот магических давненько не видали на Ховестаре… Тех, зелененьких…
Блейд, уже успевший отойти на приличное расстояние, уловил мечтательную реплику телохранителя. Зеленые жемчужины? Зелененькие, зеленоватые… О них упоминала и Айола пару дней назад… В этом явно стоило разобраться; возможно, волшебный жемчуг – именно тот ценнейший артефакт, который мог бы удовлетворить и лорда Лейтона, и британское казначейство.
Волшебный? В чем же заключается волшебство? И кто мог бы прояснить сей вопрос? Пожалуй, Онбол, штатный маг и лекарь… За две недели плавания Блейд не раз видел нелепую щуплую фигуру, замотанную в длинный бесформенный балахон. Дважды в день, утром и вечером, он появлялся на палубе и, размахивая тощими руками, творил заклинания. Еще в бытность свою помощником канонира Блейд вытянул из неразговорчивого Паллона, что маг заклинает ветер, волны и злых тварей моря. Никто не мог бы обвинить ховестаров в пристрастии к религиозным обрядам, хотя, как и все племена по берегам Акрода, они исповедовали веру в Святой Солнечный Круг; тем не менее бравые мореходы полагали, что плавающие по водам люди должны иметь защиту от морских демонов. Похоже, старикашка Онбол отлично справлялся со своей задачей: до сих пор Блейд не видел ни одного демона.
Он неторопливо направился на бак, где в носовой надстройке, что располагалась выше орудийной палубы, обитал при лазарете Онбол. Разведчик негромко постучал в дверь его закутка и, не дожидаясь ответа, вошел.
Несмотря на ранний час, хозяин каюты уже был на ногах. Вернее, он восседал на узкой койке, поджав длинные ноги, и с отрешенным видом перебирал почерневшие от времени шарики деревянных четок – готовился к утренней порции заклятий.
Блейд негромко кашлянул. Маг встрепенулся, дернул жиденькой, клочковатой бороденкой и вопросил:
– Чего тебе нужно, Черный?
– Поприветствовать великого мага и лекаря, а заодно спросить, как чувствует себя хозяйка, – при случае Блейд неплохо умел подольститься к собеседнику. – Серьезна ли ее рана?
– А, ерунда, – Онбол небрежно повел рукой. – В ее возрасте небольшое кровопускание даже полезно, ибо разгоняет темные и светлые жидкости тела… Три дня повязки с мазью хла, три дня – без мази, плюс заклинание Оживления и Восстановления перед завтраком… Да еще мясной бульон, рыбья печень, молитва Святому Кругу о ниспослании исцеления… – он что-то забормотал, пересчитывая с помощью четок все компоненты этого сложного рецепта.
– Наверно, и магическая жемчужина не помешала бы? – многозначительно подсказал Блейд.
– Ну, жемчужина!.. Была когда-то на Ховестаре одна… – тут маг подозрительно уставился на Блейда, словно тот прятал сокровище в драном кармане своей безрукавки, но разведчик ответил ему ясным младенческим взглядом.
– Хочу спросить тебя, мудрейший…
– Спроси, сын мой, – благосклонно изрек Онбол.
– …о чудесных свойствах сего магического жемчуга, – закончил фразу Блейд.
Маг строго поджал губы, помолчал, потом все же отозвался, вроде бы с некоторым удивлением:
– Это известно всем – и никому. Разве ты ничего не слышал? Откуда ты свалился, Черный?
– Конечно, слышал, – Блейд энергично закивал головой. – Но ты же сам сказал, что тайна известна всем – и никому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37