ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джим пихнул брата локтем в бок. Для одного вечера уже слишком много
было сказано и услышано. Возможно, у Пайка были причины для его резкого обращения, а, может, и нет, но они вполне могли обсудить его где-нибудь без его бывших коллег.
При комментарии Сэма коммандер Спок застыл.
– Как и у коммодора Пайка, – ровно сказал он, – у меня есть дела, которыми следует заняться. Прошу меня извинить.
– Я с вами пойду, – поспешно сказал Скотт. – Надо… надо проверить двигатели.
– Очень хорошо, – сказал Джим.
Они вышли.
Ухура расслышала замечание Кирка, обращенное к коммодору Пайку; она знала, что, если расслышала она, то и мистер Спок не мог его пропустить. И она прекрасно знала, что Джеймс Кирк слышал комментарий Скотта. Она предпочла сделать вид, что ни одно из этих замечаний вообще не было произнесено.
– Капитан, – сказала она, тщательно подбирая слова, – мы все долго
служили с капитаном Пайком. Людям нужно время, чтобы привыкнуть к перемене.
– Это ясно, – сказал он. – Причем некоторым – больше времени, чем другим.
Тут вмешался ничего не знавший об инцидентах и натянутых отношениях Сэм.
– Джим, познакомься с Хикару Сулу. Его родители – мои и Орелан старые друзья. Его мать – наша коллега.
– Сэр, – сказал Хикару.
– Мистер Сулу, здравствуйте, – Джеймс Кирк крепко пожал руку Сулу. – Вы встречались с лейтенантом Ухурой?
– Мельком, сэр.
– Я ценю, что вы подсократили свой отпуск, чтобы присоединиться к нам, – сказал Кирк.
– Да, капитан, я бы хотел обсудить…
– Как прошел ваш фехтовальный турнир?
– Э-э… я победил, сэр, – сказал Хикару, удивленный, что Кирк вообще знает о турнире.
– На чем фехтуете? Шпага? Сабля?
– Сабля… и другое тоже, сэр.
– И другое! Мои поздравления. Я немного занимался фехтованием в
школе, – мы должны с вами как-нибудь немного пофехтовать.
– Да, сэр, – сказал Хикару. Может, ему удастся добиться перевода до
того, как он будет вынужден взять верх в фехтовании над своим командующим офицером. – Но, сэр…
– Сэм, найди маму, и я вас веду на экскурсию.
– Капитан… – снова сказал Хикару.
– Конечно, – сказал Сэм. – Момент. Хикару, я как-то раз был в лаборатории. Мне понадобился стандартный образец человеческой крови…
– Что? – сказал рассеянно Хикару. Его руки вспотели, а сердце колотилось: он собирался сказать капитану Звездного Флота, что капитан этот совершил ошибку, а это была непростая задача.
– Ну, для контрольного образца, – сказал Сэм. – Так что я вызвал одного их аспирантов. Все, что мне было нужно – это капелька крови. Одноко он рванул от моего безобиднейшего гипо на половине скорости света и закричал «Нет, нет, вы не можете брать у меня кровь – у меня гемофилия!»
Сэм выжидающе замолчал.
Хикару уставился на него, затем внезапно рассмеялся.
Джеймс Кирк смотрел на обоих так, словно они спятили.
– Неплохо, – сказал Хикару. – Но, спорю, не так-то вы много найдете людей, чтобы рассказать им шутку.
– Я подумал, что она может пригодится мне на конференции, но сначала я хотел испытать ее на ком-нибудь.
– А ты не думал о том, чтобы раздать всем трансляторы прежде, чем начнешь ее рассказывать? – сухо спросил Джим.
Сэм рассмеялся.
– Извините нас, Хикару, лейтенант Ухура. Пошли, Джим, поглядим на твой корабль.
Они выбрались из толпы и оказались возле их матери и адмирала Ногучи, которые говорили о старых временах и вспоминали Джоржда Сэмюэля Кирка Старшего. Ногучи и отец Джима вместе служили, но теперь, при адмиральском описании событий, о которых Джим даже никогда слыхом не слыхивал, он почувствовал внезапное негодование и горечь. Ногучи, вероятно, провел больше времени с Джорждем Кирком, чем Винона, Сэм и Джим вместе взятые. Это была жизнь, которую человек выбирал, становясь офицером Звездного Флота, и Винона знала об этом, когда выбрала его.
Но их жизни, – жизни, которые родители выбрали для своих детей, делая свой выбор, – исключала возможность того, что Джордж будет оказывать влияние на Джима и Сэма. Они едва знали отца. Возможно, если бы он не умер, они в конце концов познакомились бы с ним ближе. Хотя лично Джим сомневался, что родитель и ребенок могли бы стать взрослыми друзьями, если они были чужими друг другу, когда ребенок был ребенком.
Их отец так и не примирился с тем, что Сэм отказался от места в Академии Звездного Флота, уготованного ему, Джоржду Сэмюэлю Кирку Младшему, при его рождении. Джим оказался тем, кто пошел в Звездный Флот по стопам отца. Но, подумал Джим, он мог бы нарушить эту традицию так же, как и Сэм. Он был рад, что Кэрол не согласилась на предложение. Джим не оставит позади никого, кто будет ждать его редких визитов, – визитов почти чужого человека.
Джим чувствовал, что пришел в себя после своего ланча с Ванли. Прошло уже порядочно времени, так что он смог позволить себе бокал шампанского. Повернувшись обратно, он обнаружил, что Винона и Сэм приветствуют какого-то старого знакомого из Звездного Флота, а он очутился один на один с Ногучи.
Старший офицер лукаво улыбнулся.
– Я был довольно краток, Джим, – сказал он. – Но, думаю, ты найдешь это интересным.
– Адмирал, коммодор Пайк сообщил мне, что пост первого офицера передан коммандеру Споку.
– Верно. Я лично утвердил его.
– У меня было впечатление, что мое слово кое-что значит при подборе старших офицеров.
– Вы были не при деле, когда был сделан этот выбор. А что? Вряд ли у вас имеется что-то против мистера Спока.
– Спок тут совершенно ни при чем, адмирал. Я выдвинул на этот пост Гари Митчелла. И не слышал ни о каких возражениях на его счет.
Ногучи покачал головой.
– Нет, Джим. Это невозможно.
– Адмирал, я надеялся, что вы меня в этом поддержите.
– Мог бы, но не стану. Одна из сильных сторон Звездного Флота – его
разнообразие. Вы с Митчем просто слишком похожи. Первый офицер должен компенсировать твои слабые места и контролировать твои порывы. Я хочу, чтобы ты работал с кем-то, кто может в паре с тобой создать эффективный союз.
– Мне не было известно, – натянуто сказал Джим, – что вы считаете, что у
меня есть слабые стороны, которые нужно компенсировать.
– Не начинай, Джим, – сказал Ногучи. – Это было задумано как
вечеринка.
– Тогда я хотел бы обсудить этот предмет в более подходящей
обстановке.
– Но этот предмет не открыт для обсуждения, – сказал адмирал. И, чтобы
подчеркнуть свои слова, отправился в поисках другого разговора, оставив Джима рассерженно дымиться.
Через пару месяцев, по крайней мере, до того, как Гари будет в форме, подумал Джим. Может, к тому времени я смогу убедить адмирала… Он постарался справиться с огорчением, уверенный, что, в конце концов, сможет заставить Ногучи передумать.
– Так как там насчет экскурсии? – весело спросил Сэм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112