ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Под ладно сидящей одеждой угадывалось крепкое, мускулистое тело. «Весьма привлекательный облик для жесткого, неумолимого человека, – подумала девушка. – Но я не позволю ему вывести меня из равновесия».
– Вас явно дезинформировали, милорд, – сухо ответила Морайя.
– Боюсь, вы правы. – Роан пытался скрыть растерянность. Когда он, наконец, осознал, кто она такая, глаза его сузились, а лоб прорезала глубокая морщина. Он и понятия не имел о том, что у Лэндона взрослая дочь. И какого дьявола ей здесь нужно? Это, несомненно, выходило за рамки приличия. Размышляя о сложившейся ситуации, он украдкой поглядывал на девушку.
Она была невысока, но на редкость пропорционально сложена, а вся ее фигура, казалось, дышала чувственностью. Взгляд Роана скользнул от мягко очерченных губ к тонкой талии, потом задержался на полной высокой груди, обтянутой лифом амазонки, из дорогой, но сильно поношенной и сшитой явно до того, как девушка созрела. Теперь она стояла перед ним как спелый плод, ожидающий, когда его сорвут.
Роан провел кончиком языка по внезапно пересохшим губам, с трудом подавляя желание провести ладонями по ее соблазнительным бедрам. Не считая себя обязанным церемониться ни с кем из Лэндонов, он все же не мог зайти так далеко. Придется довольствоваться лишь беглым взглядом…
– Ваш взор, милорд, недопустимо дерзок, – решительно сказала Морайя. Низкий голос усиливал ее необычное очарование. На что же, собственно, она рассчитывала, явившись одна в дом холостого мужчины? Может, эта девушка решила эпатировать его?
Роан несколько цинично усмехнулся.
– А ваше беспрецедентное появление здесь, дорогая, выходит далеко за рамки приличий. Так что же вам угодно? Ведь не отец же послал вас ко мне, верно? – Виконт не допускал и мысли, что Лэндон мог посвятить дочь в подробности своего падения, а тем более послал ее о чем-то просить его.
Роан внимательно смотрел ей в лицо. Она немного побледнела, прищурила глаза и вздернула подбородок.
– Отец не имеет понятия о том, что я здесь. Он пришел бы в ярость, узнав об этом.
Значит, Лэндон все же не пал так низко. Но девчонка ведет себя вызывающе. Роан скрестил руки на груди.
– Итак, мисс Лэндон, я снова спрашиваю: что вам угодно?
Подавив раздражение, она спокойно ответила:
– Я пришла поговорить с вами.
Его вдруг прожгла мысль о том, что девушка совсем еще юная. Ей, наверное, нет и двадцати лет. Спокойствие Морайи почему-то выводило его из равновесия. Но, вспомнив, кто эта девушка, виконт capкастически заметил:
– Я догадался, несмотря на скудость ума. Однако не пойму, о чем нам с вами толковать. Может, объясните мне?
Он увидел, как вспыхнула Морайя. Ее грудь вздымалась так высоко, что, казалось, платье вот-вот лопнет по швам. Тем не менее, голос ее звучал твердо и насмешливо:
– Милорд, не хочу проявлять назойливость, но я проделала долгий путь в седле и была бы весьма признательна, если бы вы позволили мне сесть.
Виконт залился краской, но не извинился за свою оплошность. Слегка поклонившись, он жестом указал ей на диван, покрытый верблюжьей шкурой. Роан видел, как покачивались ее бедра, когда она направилась к дивану. Удивительная грациозность ее движений заставила сердце Роана учащенно биться. Когда девушка прошла мимо виконта, он ощутил самый настоящий аромат роз, а не какой-нибудь лавандовой воды, которую часто применяли многие женщины.
Морайя элегантно села, несмотря на тесную одежду. Он еле удержался, чтобы не расположиться рядом, однако устроился напротив девушки, в кресле с подголовником. Она стянула перчатки и положила их на столик. Роан не мог отвести от нее глаз и невольно представил себе, как выглядела бы она с распущенными волосами. Заметив, как пульсирует жилка на ее шее, виконт подумал, что произошло бы, если бы ему удалось нарушить ее самообладание. Внезапно их взгляды встретились. Его пронзило ощущение, будто между ними что-то вспыхнуло. Он быстро опустил глаза, чувствуя, как его захлестывает желание. «Это просто смешно, – с досадой сказал себе Роан. – Она такая же, как и все, да к тому же еще из Лэндонов. И вряд ли заслуживает моего внимания. Лучше поскорее покончить с этим разговором и отделаться от нее».
С большим усилием он изобразил безразличие, но желание не унималось. Ее присутствие словно магнетизировало его. Избегая взгляда Морайи, он посмотрел на ее губы. Слегка приоткрытые, они казались мягкими, податливыми и зовущими. Роан наконец понял, что эта девушка завораживает. Да, она привлекательна, но дело не в этом. Возможно, смуглая кожа придавала ей несколько экзотический вид, однако прелесть Морайи крылась в каком-то особом обаянии. Она была создана, чтобы очаровывать мужчин» Чувственная – вот точное слово. Да, она безмерно и откровенно чувственна.
Бог мой, неудивительно, что Финли так на нее реагировал, хотя, видимо, и бессознательно. Роан ослабил узел галстука. Ему стало жарко. Он без труда представил себе Морайю Лэндон в прозрачном пеньюаре, распростертую на его постели.
– Милорд! – Низкий голос вернул Роана к реальности. В этом голосе не было ни неуверенности, ни робости, ни заискивания. Она просто напомнила ему о своем присутствии.
Роану, разумеется, незачем было об этом напоминать. Он, наконец, отважился посмотреть ей в глаза и встретил все тот же неподвижный, внимательный взгляд. «Интересно, понимает ли она сама, как соблазнительна? Возможно, нет, – подумал виконт, отметив непорочную чистоту этих глаз. Вероятно, она девственница, но только потому, что всю жизнь безвыездно провела в сельской местности. Ни одна девушка с такой внешностью не сохранила бы невинность в Лондоне, будь она даже дочь барона». Злясь, что какая-то Лэндон привела его в такое состояние, Роан презрительно ухмыльнулся.
– Итак, мисс Лэндон, вы пожелали говорить со мною, не так ли? – спросил виконт, будто не он так нагло рассматривал ее.
Морайя сжала губы; большие аметистовые глаза по-прежнему не отрывались от его лица. Она сложила руки на коленях.
– Как я понимаю, виконт Роан, в ваших руках расписки моего отца. Вы, несомненно, знаете, что нам не удастся собрать сумму, которую, он вам задолжал. Мы разорены, милорд, и Уикемское аббатство – ваше. – Морайя говорила твердо и взвешенно.
«Где ее гнев, где горечь? – удивлялся Роан. – И, черт побери, почему она вообще лезет в это дело? Это касается меня и ее отца!» Роан не хотел обсуждать такие проблемы с женщиной. Довольно и того, что сам факт ее существования так поразил его. Одно дело – разорить профессионального игрока, по слухам, имевшего малолетних дочерей. И совсем другое – встретиться с молодой женщиной, невинной жертвой пагубных пристрастий своего отца, а также и его, Роана, коварства. «Нет, – сказал он себе, – не время предаваться глупым сантиментам».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84